tag:blogger.com,1999:blog-474221997707965762024-03-05T05:48:33.159-03:00Cantando em chinêsTradução de músicas chinesas.Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.comBlogger82125tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-43735428220522877712011-05-22T11:05:00.001-03:002011-05-22T11:05:57.884-03:00Sodagreen (苏打绿) - Wu Mian (無眠)Cantor (主唱): Sodagreen (苏打绿)<br />Musica (作曲): Wu Mian (無眠)<br />Tradução (翻译): Insônia<br /><br /><br />今夜的月光超载太重 <br />jin ye de yue guang chao zai tai zhong<br />A lua de hoje está com a luz forte e sobrecarregada<br /><br />照著我一夜哄不成梦 <br />zhao zhe wo yi ye hong bu cheng meng<br />Brilhando em mim, fazendo com que eu não sonhe<br /><br />每根头发都失眠<br />mei gen tou fa dou shi mian<br />Cada fio de cabelo está insone<br /><br />天空他究竟在思念谁 <br />tian kong ta jiu jing zai si nian shei<br />Na verdade, de quem o céu sente saudade?<br /><br />是不是都和我一样<br />shi bu shi dou he wo yi yang<br />Não sente como eu sinto?<br /><br />挥不去昨日甜美的细节 <br />hui bu qu zuo ri tian mei de xi jie<br />Livrar-se dos detalhes do dia doce de ontem<br /><br />才让今天又沦陷<br />cai rang jin tian you lun xian<br />É deixar com que o hoje torne-se desastroso<br /><br />你现在想著谁 <br />ni xian zai xiang zhe shei<br />Em quem você pensa agora?<br /><br />有没有和我相同的感觉<br />you mei you he wo xiang tong de gan jue<br />Você sente o mesmo que eu?<br /><br />固执等著谁 <br />gu zhi deng zhe shei<br />Teimosamente à espera de alguém<br /><br />却惊觉已无法倒退<br />que jing jue yi wu fa dao tui<br />Mas de repente, percebo que é tarde demais para voltar<br /><br />曾经想一起飞 <br />ceng jing xiang yi qi fei<br />Já que queremos voar juntos<br /><br />在自己心中盖了座花园<br />zai zi ji xin zhong gai le zuo hua yuan<br />Constuir um jardim nos nossos corações<br /><br />把你的一切 <br />ba ni de yi qie<br />Tudo seu<br /><br />都种在这个地点<br />dou zhong zai zhe ge di dian<br />Tudo plantado nesse lugar<br /><br />却像鱼守在里面<br />que xiang yu shou zai li mian<br />No entanto como um peixe, guardando dentro<br /><br />今夜的月光超载太重 <br />jin ye de yue guang chao zai tai zhong<br />A lua de hoje está com a luz forte e sobrecarregada<br /><br />照著我一夜哄不成梦 <br />zhao zhe wo yi ye hong bu cheng meng<br />Brilhando em mim, fazendo com que eu não sonhe<br /><br />每根头发都失眠<br />mei gen tou fa dou shi mian<br />Cada fio de cabelo está insone<br /><br />天空他究竟在思念谁 <br />tian kong ta jiu jing zai si nian shei<br />Na verdade, de quem o céu sente saudade?<br /><br />是不是都和我一样<br />shi bu shi dou he wo yi yang<br />Não sente como eu sinto?<br /><br />挥不去昨日甜美的细节 <br />hui bu qu zuo ri tian mei de xi jie<br />Livrar-se dos detalhes do dia doce de ontem<br /><br />才让今天又沦陷<br />cai rang jin tian you lun xian<br />É deixar com que o hoje torne-se desastroso<br /><br />你现在想著谁 <br />ni xian zai xiang zhe shei<br />Em quem você pensa agora?<br /><br />有没有和我相同的感觉<br />you mei you he wo xiang tong de gan jue<br />Você sente o mesmo que eu?<br /><br />固执等著谁 <br />gu zhi deng zhe shei<br />Teimosamente à espera de alguém<br /><br />却惊觉已无法倒退<br />que jing jue yi wu fa dao tui<br />Mas de repente, percebo que é tarde demais para voltar<br /><br />曾经想一起飞 <br />ceng jing xiang yi qi fei<br />Já que queremos voar juntos<br /><br />在自己心中盖了座花园<br />zai zi ji xin zhong gai le zuo hua yuan<br />Constuir um jardim nos nossos corações<br /><br />把你的一切 <br />ba ni de yi qie<br />Tudo seu<br /><br />都种在这个地点<br />dou zhong zai zhe ge di dian<br />Tudo plantado nesse lugar<br /><br />却像鱼守在里面<br />que xiang yu shou zai li mian<br />No entanto como um peixe, guardando dentro<br /><br />不管要多少时间多少眼泪多<br />bu guan yao duo shao shi jian duo shao yan lei duo<br />Não importa quanto tempo, quantas lágrimas<br /><br />少落空来等待 <br />shao luo kong lai deng dai<br />Quanto vazio estou a esperar<br /><br />不管你是不是会回来<br />bu guan ni shi bu shi hui hui lai<br />Não importa se você vai voltar<br /><br />其实我也不明白 <br />qi shi wo ye bu ming bai<br />Na verdade, não entendo<br /><br />为什么如此傻傻地期盼 <br />wei shen me ru ci sha sha di qi pan<br />Por que estou como um bobo a olhar para a frente?<br /><br />你是我仅有的爱<br />ni shi wo jin you de ai<br />Você é meu único amor<br /><br />你现在想著谁 <br />ni xian zai xiang zhe shei<br />Em quem você pensa agora?<br /><br />有没有和我相同的感觉<br />you mei you he wo xiang tong de gan jue<br />Você sente o mesmo que eu?<br /><br />固执等著谁 <br />gu zhi deng zhe shei<br />Teimosamente à espera de alguém<br /><br />却惊觉已无法倒退<br />que jing jue yi wu fa dao tui<br />Mas de repente, percebo que é tarde demais para voltar<br /><br />曾经想一起飞 <br />ceng jing xiang yi qi fei<br />Já que queremos voar juntos<br /><br />在自己心中盖了座花园<br />zai zi ji xin zhong gai le zuo hua yuan<br />Constuir um jardim nos nossos corações<br /><br />把你的一切 <br />ba ni de yi qie<br />Tudo seu<br /><br />都种在这个地点<br />dou zhong zai zhe ge di dian<br />Tudo plantado nesse lugar<br /><br />却像鱼守在里面<br />que xiang yu shou zai li mian<br />No entanto como um peixe, guardando dentro<br /><br />守著幻影葬在里面<br />shou huan ying zang zai li mian<br />Como um peixe guardado dentro, guardando uma ilusão no seu interior<br /><br /><br /><iframe width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/enmMHLOcJmA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-25396379857543739052011-05-14T07:46:00.002-03:002011-05-14T21:52:37.346-03:00Sodagreen (苏打绿) - Chan Xian (蝉想)Cantor (主唱): Sodagreen (苏打绿)<br />Musica (作曲): Chan Xian (蝉想)<br />Tradução (翻译): Como uma cigarra<br /><br /><br />某个夏天一座花园沾满尘土的翅膀<br />mou ge xia tian yi zuo hua yuan zhan man chen tu de chi bang<br />Um verão, o jardim, as asas manchadas com a poeira<br /><br />那棵名以为我的树招惹了一阵蝉榻<br />na ke ming yi wei wo de shu zhao re le yi zhen chan ta<br />Aquela árvore que eu dei o nome provocou uma agitação da cigarra<br /><br />春天泛滥的痕迹沦丧的温床<br />chun tian fan lan de hen ji lun sang de wen chuang<br />Inundando de vestígios da primavera, um terreno fértil decadente<br /><br />爱呀弄污了一个又一个胸膛<br />ai ya nong wu le yi ge you yi ge xiong tang<br />Oh, amor, o peito está manchado, um a um<br /><br />粉饰魔鬼的幻想<br />fen shi mo gui de huan xiang<br />Vamos colocar cal nas fantasias dos demônios <br /><br />是我背叛地心磁场<br />shi wo bei pan di xin ci chang<br />Isso trai o centro do campo magnético terrestre<br /><br />让归巢的白鸽无法再回航<br />rang gui chao de bai ge wu fa zai hui hang<br />Deixando com que os pombos parem de retornar para casa<br /><br />重伤的鱼在泥沼中挣扎<br />zhong shang de yu zai ni zhao zhong zheng zha<br />Os peixes feridos lutando na lama<br /><br />夏蝉猛把天地叫窄容不下过去未来<br />xia chan meng ba tian di jiao zhai rong bu xia guo qu wei lai<br />A cigarra do verão chama implacavelmente, sem tolerar o passado e o futuro<br /><br />蝴蝶夫人白费等待换来断气的绚烂<br />hu die fu ren bai fei deng dai huan lai duan qi de xuan lan<br />A madame borboleta se esforça em esperar, e retornar para respirar maravilhosamente<br /><br />点破容易看透难都一身纠缠<br />dian po rong yi kan tou nan dou yi shen jiu chan<br />A destruição é um caso, o não compreender é um aborrecimento, tudo está emaranhado com o corpo<br /><br />爱呀弄污了一个又一个胸膛<br />ai ya nong wu le yi ge you yi ge xiong tang<br />Oh, amor, o peito está manchado, um a um<br /><br />粉饰魔鬼的幻想<br />fen shi mo gui de huan xiang<br />Vamos colocar cal nas fantasias dos demônios <br /><br />是我背叛地心磁场<br />shi wo bei pan di xin ci chang<br />Isso trai o centro do campo magnético terrestre<br /><br />让归巢的白鸽无法再回航<br />rang gui chao de bai ge wu fa zai hui hang<br />Deixando com que os pombos parem de retornar para casa<br /><br />重伤的鱼在泥沼中挣扎<br />zhong shang de yu zai ni zhao zhong zheng zha<br />Os peixes feridos lutando na lama<br /><br /><br />爱呀弄污了一个又一个胸膛<br />ai ya nong wu le yi ge you yi ge xiong tang<br />Oh, amor, o peito está manchado, um a um<br /><br />粉饰魔鬼的幻想<br />fen shi mo gui de huan xiang<br />Vamos colocar cal nas fantasias dos demônios <br /><br />欲望掠夺后更穷凉<br />yu wang lu duo hou geng qiong liang<br />O desejo da vitória guia a pobreza e a frieza<br /><br />再认不得路回家<br />zai ren lue de lu hui jia<br />Não consegue reconhecer o caminho para casa<br /><br />我弄污了爱情的胸膛<br />wo nong wu le ai qing de xiong tang<br />Eu manchei o coração de amor<br /><br />背叛多年等待的梦想<br />bei pan duo nian deng dai de meng xiang<br />Traindo os anos de espera dos sonhos<br /><br />再不能爱也是活该<br />zai bu neng ai ye shi huo gai<br />Incapaz de amar, você merece isso<br /><br />只能短暂所以大嚷<br />zhi neng duan zhan suo yi da rang<br />Apenas por um tempo, eu prefiro gritar<br /><br /><br /><iframe width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/7vxouUK9FTg" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-20085056737971960522011-04-26T23:11:00.001-03:002011-04-26T23:14:31.509-03:00Wei Li An (韋禮安) - You Mei You (有没有)Cantor (主唱): Wei Li An (韋禮安)<br />Música (作曲): You Mei You (有没有)<br />Tradução (翻译): Tem ou não tem?<br /><br /><br />Turn off the radio<br />Desligue o rádio<br /><br />Turn off the lights you know<br />Desligue as luzes que você conhece<br /><br />听见了谁的痛 在空气中<br />ting jian le shui de tong zai kong qi zhong<br />De quem é essa dor que ouço no meio do céu?<br /><br />不断跳动 又那么沉重<br />bu duan tiao dong you na me chen zhong<br />Batendo continuamente e pesada<br /><br />Turn on your favorite song<br />Ligue sua canção favorita<br /><br />Turn off what I did wrong<br />Desligue o que fiz de errado<br /><br />听见了谁的伤 在窗户旁<br />ting jian le shui de shang zai chuang hu <br />De quem são as feridas que ouço próximo à janela?<br /><br />安静的想 是什么力量<br />an jing de xiang shi shen me li liang<br />Calmamente, penso na força que é<br /><br />你 有没有爱过我<br />ni you mei you ai guo wo<br />Você já me amou?<br /><br />有没有想过我<br />you mei you xiang guo wo<br />Você já sentiu minha falta?<br /><br />有没有 有没有 也会有一点心动的时候<br />you mei you you mei you ye hui you yi dian xin dong de shi hou<br />Você teve alguma vez, teve alguma vez, em que tenha sido tocada um pouco?<br /><br />但是说不出口<br />dan shi shuo bu chu kou<br />Mas não diga <br /><br />有没有 后悔 还是只有我<br />you mei you hou hui hai shi zhi you wo<br />Alguma vez você se arrependeu, ou fui apenas eu?<br /><br /><br />Turn on the radio<br />Ligue o rádio<br /><br />Don’t wanna care anymore<br />Não quero mais me importar<br /><br />也许没有承诺 比较轻松<br />ye xu mei you cheng nuo bi jiao qing song<br />Talvez sem compromentimento seja mais fácil<br /><br />也不会有 沉重的枷锁<br />ye bu hui you chen zhong de jia suo<br />Também não haverá mais fardo<br /><br />Turn off your favorite song<br />Desligue sua canção favorita<br /><br />Just like there's nothing wrong<br />Como se não houvesse nada de errado<br /><br />也许时间一久 就会遗忘<br />ye xu shi jian yi jiu jiu hui yi wang<br />Talvez o tempo se transforme em velho, então será tudo esquecido<br /><br />就真的当 是误会一场<br />jiu zhen de dang shi wu hui yi chang<br />Então poderá ser dito realmente que foi um período de desentendimento<br /><br />你 有没有爱过我<br />ni you mei you ai guo wo<br />Você já me amou?<br /><br />有没有想过我<br />you mei you xiang guo wo<br />Você já sentiu minha falta?<br /><br />有没有 有没有 也会有一点心动的时候<br />you mei you you mei you ye hui you yi dian xin dong de shi hou<br />Você teve alguma vez, teve alguma vez, em que tenha sido tocada um pouco?<br /><br />但是说不出口<br />dan shi shuo bu chu kou<br />Mas não diga <br /><br />有没有 后悔 还是只有我<br />you mei you hou hui hai shi zhi you wo<br />Alguma vez você se arrependeu, ou fui apenas eu?<br /><br />你 有没有爱过我<br />ni you mei you ai guo wo<br />Você já me amou?<br /><br />有没有想过我<br />you mei you xiang guo wo<br />Você já sentiu minha falta?<br /><br />有没有 有没有 也会有一点心动的时候<br />you mei you you mei you ye hui you yi dian xin dong de shi hou<br />Você teve alguma vez, teve alguma vez, em que tenha sido tocada um pouco?<br /><br />但是说不出口<br />dan shi shuo bu chu kou<br />Mas não diga <br /><br />有没有 后悔 还是只有我<br />you mei you hou hui hai shi zhi you wo<br />Alguma vez você se arrependeu, ou fui apenas eu?<br /><br /><br /><iframe title="YouTube video player" width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/NUkD4PiqoSg" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-75199101558987699362011-04-09T01:14:00.002-03:002011-05-01T22:38:48.833-03:00Yen-j (嚴爵) - Wo Xi Huan Ni [Bu, Wo Ai) (我喜歡(不,我愛)]Cantor (主唱): Yen-j (嚴爵)<br />Música (作曲): Wo Xi Huan Ni (Bu, Wo Ai) (我喜歡(不,我愛))<br />Tradução (翻译): Gosto de você, não, amo você<br /><br /><br />我喜欢你的眼<br />wo xi huan ni de yan<br />Gosto dos seus olhos<br /><br />看着我的眼<br />kan zhe wo de yan<br />Olhe para os meus olhos<br /><br />我喜欢你的脸<br />wo xi huan ni de lian<br />Gosto do seu rosto<br /><br />贴著我的脸<br />tie zhe wo de lian<br />Chegue perto do meu rosto<br /><br /><br />我喜欢你的手<br />wo xi huan ni de shou<br />Gosto da sua mão<br /><br />牵著我的手<br />qian zhe wo de shou<br />Pegue minha mão<br /><br />我喜欢你的口<br />wo xi huan ni de kou<br />Gosto da sua boca<br /><br />吻著我的口<br />wen zhu wo de kou<br />Beije minha boca<br /><br />时间在改变<br />shi jian zai gai bian<br />O tempo muda<br /><br />你不要改变<br />ni bu yao gai bian<br />Você não quer mudar<br /><br />因为我很爱你<br />yin wei wo hen ai ni<br />Porque eu te amo muito<br /><br />不想要你放弃爱情<br />bu xiang yao ni fang qi ai qing<br />Não quero desistir do nosso amor<br /><br />尤其这段得来不易<br />you qi zhe duan de lai bu yi<br />Particularmente, isso não é tão fácil<br /><br />我爱你 真的是很爱你<br />wo ai ni zhen de shi hen ai ni<br />Eu realmente amo você, amo muito você<br /><br />所以想<br />suo yi xiang<br />É como se fosse<br /><br />就这样继续爱下去<br />jiu zhe yang ji xu ai xia qu<br />Simplesmente o amor indo por este caminho<br /><br /><br />时间在改变<br />shi jian zai gai bian<br />O tempo muda<br /><br />你不要改变<br />ni bu yao gai bian<br />Você não quer mudar<br /><br />因为我很爱你<br />yin wei wo hen ai ni<br />Porque eu te amo muito<br /><br />不想要你放弃爱情<br />bu xiang yao ni fang qi ai qing<br />Não quero desistir do nosso amor<br /><br />尤其这段得来不易<br />you qi zhe duan de lai bu yi<br />Particularmente, isso não é tão fácil<br /><br />我爱你 真的是很爱你<br />wo ai ni zhen de shi hen ai ni<br />Eu realmente amo você, amo muito você<br /><br />所以想<br />suo yi xiang<br />É como se fosse<br /><br />就这样继续爱下去<br />jiu zhe yang ji xu ai xia qu<br />Simplesmente o amor indo por este caminho<br /><br />因为我很爱你<br />yin wei wo hen ai ni<br />Porque eu te amo muito<br /><br />不想要你放弃爱情<br />bu xiang yao ni fang qi ai qing<br />Não quero desistir do nosso amor<br /><br />尤其这段得来不易<br />you qi zhe duan de lai bu yi<br />Particularmente, isso não é tão fácil<br /><br />我爱你 真的是很爱你<br />wo ai ni zhen de shi hen ai ni<br />Eu realmente amo você, amo muito você<br /><br />所以想<br />suo yi xiang<br />É como se fosse<br /><br />就这样继续爱下去<br />jiu zhe yang ji xu ai xia qu<br />Simplesmente o amor indo por este caminho<br /><br /><br /><iframe width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/gg0F_WNLDYs" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-68460713343477436872011-03-20T01:38:00.003-03:002011-03-20T02:07:32.222-03:00Hebe Tian (田馥甄) - Wo Xiang Wo Bu Hui Ai Ni [我想我不會愛你]Cantor (主唱): Hebe Tian (田馥甄)<br />Música (作曲): Wo Xiang Wo Bu Hui Ai Ni (我想我不會愛你)<br />Tradução (翻译): Acho que não te amarei<br /><br />你的呼吸 还有你的声音<br />ni de hu xi hai you ni de sheng yin<br />Sua respiração e sua voz<br /><br />你的呼吸 穿过身体<br />ni de hu xi chuan guo shen ti<br />Sua respiração atravessa meu corpo<br /><br />我来不及反应<br />wo lai bu ji fan ying<br />Antes de eu poder responder<br /><br />你的声音躲在耳里 让我生病<br />ni de sheng yin duo zai er li rang wo sheng bing<br />Sua voz esconde-se em minha orelha, fazendo-me adoecer<br /><br />谢谢 你给的让我沉迷<br />xie xie ni gei de rang wo chen mi<br />Obrigada, você me deu algo que me viciou<br /><br />让我丢掉了姓名<br />rang wo diu diao le xing ming<br />Deixando com que eu atire meu nome para longe<br /><br />在好奇的时候 拉不住眼睛<br />zai hao qi de shi hou la bu zhu yan jing<br />Impossibilitando fechar meus olhos quando estivesse curiosa<br /><br />我想我不会爱你 这样下去<br />wo xiang wo bu hui ai ni zhe yang xia qu<br />Acho que não amarei você, caso isso continue<br /><br />渺小的自尊都快要抛弃<br />miao xiao de zi zhun dou kuai yao pao qi<br />Em breve, abandonarei o pouco auto-respeito que tenho<br /><br />我想我不会爱你 只是也许<br />wo xiang wo bu hui ai ni zhi shi ye xu<br />Acho que não amarei você, mas talvez<br /><br />你的叹息 散落一地<br />ni de tan xi san luo yi di<br />Seus suspiros ficaram espalhados pelo chão<br /><br />让我歇斯底里<br />rang wo xie si di li<br />Me deixarão histérica<br /><br />靠得太近一不小心 弄伤自己<br />kao de tai jing yi bu xiao xin nong shang zi ji<br />Caso eu chegue muito perto e não tomar cuidado, eu machucarei a mim mesma<br /><br />谢谢 你给的让我沉迷<br />xie xie ni gei de rang wo chen mi<br />Obrigada, você me deu algo que me viciou<br /><br />让我困住了自己<br />rang wo kun zhu le zi ji<br />Deixando-me presa<br /><br />在迷路的时候 舍不得离去<br />zai mi lu de shi hou she bu de li qu<br />Impossibilitando-me de partir quando me perdi<br /><br />我想我不会爱你 这样下去<br />wo xiang wo bu hui ai ni zhe yang xia qu<br />Acho que não amarei você, caso isso continue<br /><br />渺小的自尊都快要抛弃<br />miao xiao de zi zhun dou kuai yao pao qi<br />Em breve, abandonarei o pouco auto-respeito que tenho<br /><br />我想我不会恨你 伤的痕迹<br />wo xiang wo bu hui hen ni shang de hen ji<br />Acho que não odiarei você, as cicatrizes das minhas feridas<br /><br />住在我心底 变成了秘密<br />zhu zai wo xin di bian cheng le mi mi<br />Morarão no meu coração e se transformarão em segredos<br /><br />我想我不会爱你 害怕失去<br />wo xiang wo bu hui ai ni hai pa shi qu<br />Acho que não amarei você, tenho medo de te perder<br /><br />所以逞强的 远远看着你<br />suo yi cheng qiang de yuan yuan kan zhe ni<br />Então me forçarei a olhar você de longe<br /><br />我想我不会恨你 只是也许<br />wo xiang wo bu hui hen ni zhi shi ye xu<br />Acho que não odiarei você, mas talvez<br /><br /><br />我想我不会爱你 这样下去<br />wo xiang wo bu hui ai ni zhe yang xia qu<br />Acho que não amarei você, caso isso continue<br /><br />渺小的自尊都快要抛弃<br />miao xiao de zi zhun dou kuai yao pao qi<br />Em breve, abandonarei o pouco auto-respeito que tenho<br /><br />我想我不会恨你 伤的痕迹<br />wo xiang wo bu hui hen ni shang de hen ji<br />Acho que não odiarei você, as cicatrizes das minhas feridas<br /><br />住在我心底变成了秘密<br />zhu zai wo xin di bian cheng le mi mi<br />Morarão no meu coração e se transformarão em segredos<br /><br />我想我不会爱你 害怕失去<br />wo xiang wo bu hui ai ni hai pa shi qu<br />Acho que não amarei você, tenho medo de te perder<br /><br />所以逞强的 远远看着你<br />suo yi cheng qiang de yuan yuan kan zhe ni<br />Então me forçarei a olhar você de longe<br /><br />我想我不会恨你 只是也许<br />wo xiang wo bu hui hen ni zhi shi ye xu<br />Acho que não odiarei você, mas talvez<br /><br /><br /><iframe title="YouTube video player" width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/_xHcPDoD71I" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-61814949380720530952011-01-30T22:35:00.005-02:002011-01-30T22:45:53.916-02:00Freya Lim (林凡) - Wu Tian Ji Nian [五天几年]Cantor (主唱): Freya Lim (林凡)<br />Música (作曲): Wu Tian Ji Nian (五天几年)<br />Tradução (翻译): Cinco dias em poucos anos<br /> <br /><br />也許在你心裏夢是自己的<br />ye xu zai ni xin li meng shi zi ji de<br />Talvez os seus próprios sonhos estejam no seu coração<br /> <br />可是在我心裏夢是我們的 <br />ke shi zai wo xin li meng shi wo men de<br />Mas no meu coração está o nosso sonho<br /> <br />你說你要自由我給你自由 <br />ni shuo ni yao zi you wo gei ni zi you<br />Você diz que quer liberdade, eu te dou a liberdade<br /> <br />你說你要安靜我安靜的像宇宙<br />ni shuo ni yao an jing wo an jing de xiang yu zhou<br />Você diz que quer paz, eu sou quieta como o universo<br /> <br />如果說這是愛 <br />ru guo shuo zhe shi ai<br />Se isso for amor<br /> <br />醒來好像夢一場 <br />xing lai hao xiang meng yi chang<br />Despertei como se fosse de um sonho<br /> <br />如果說這是愛 <br />ru guo shuo zhe shi ai<br />Se isso for amor<br /> <br />我情願去流浪 <br />wo qing yuan qu liu lang<br />Eu prefiro andar por aí<br /><br />如果說這是愛 <br />ru guo shuo zhe shi ai<br />Se isso for amor<br /><br />請你鬆開我肩膀<br />qing ni song kai wo jian bang<br />Por favor, você poderia relaxar meus ombros?<br /><br />如果說這是愛<br />ru guo shuo zhe shi ai<br />Se isso for amor<br /> <br />靜靜的等天亮 <br />jing jing de deng tian liang<br />A manhã será bem calma<br /> <br /><br />看你露出微笑像個小孩子 <br />kan ni lu chu wei xiao xiang ge xiao hai zi<br />Ver você sorrindo como uma criança<br /><br />看你不再彷徨也不再祈禱 <br />kan ni bu zai pang huang ye bu zai qi dao<br />Ver que você não está ansioso, e nem reza mais para isso<br /> <br />曾經覺得你是曾經那個你 <br />ceng jing jue de ni shi ceng jing na ge ni<br />Uma vez que você sente é uma vez que você tem<br /><br />曾經覺得自己比誰都瞭解愛<br />ceng jing jue de ji zi bi shui dou liao jie ai<br />Mais do que ninguém, você mesmo já se apaixonou<br /><br />如果說這是愛<br />ru guo shuo zhe shi ai<br />Se isso for amor<br /><br />醒來好像夢一場<br />xing lai hao xiang meng yi chang<br />Despertei como se fosse de um sonho<br /> <br />如果說這是愛<br />ru guo shuo zhe shi ai<br />Se isso for amor<br /><br />我情願去流浪 <br />wo qing yuan qu liu lang<br />Eu prefiro andar por aí<br /> <br />如果說這是愛 <br />ru guo shuo zhe shi ai<br />Se isso for amor<br /><br />請你鬆開我肩膀<br />qing ni song kai wo jian bang<br />Por favor, você poderia relaxar meus ombros?<br /> <br />如果說這是愛 <br />ru guo shuo zhe shi ai<br />Se isso for amor<br /><br />靜靜的等天亮 <br />jing jing de deng tian liang<br />A manhã será bem calma<br /> <br />眼看著雨眼看著雨點 <br />yan kan zhu yu yan kan yu dian<br />Assistindo a chuva, assistindo a chuva cair<br /> <br />眼看著雨點落在了心裏 <br />yan kan yu dian luo zai le xin li<br />Assitindo a chuva cair no meu coração<br /><br />如果說這是愛 <br />ru guo shuo zhe shi ai<br />Se isso for amor<br /><br />愛你好像是夢一場 <br />ai ni hao xiang shi meng yi chang<br />Amar você é como se fosse um sonho<br /><br />如果說這是愛 <br />ru guo shuo zhe shi ai<br />Se isso for amor<br /><br />我情願被遺忘 <br />wo qing yuan bei yi wang<br />Eu prefiro esquecer<br /> <br />如果說這是愛 <br />ru guo shuo zhe shi ai<br />Se isso for amor<br /><br />請你鬆開我肩膀<br />qing ni song kai wo jian bang<br />Por favor, você poderia relaxar meus ombros?<br /> <br />如果說這是愛 <br />ru guo shuo zhe shi ai<br />Se isso for amor<br /><br />等著你到天亮<br />deng zhu ni dao tian liang<br />Esperarei por você até o amanhecer<br /><br /><br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/G01gRZUAwY8" frameborder="0" allowFullScreen></iframe>Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-63041436754210315312011-01-26T00:11:00.002-02:002011-01-26T00:15:12.209-02:00Evan Yo (蔡旻佑) - Xiao Guai Guai [小乖乖]Cantor (主唱): Evan Yo (蔡旻佑)<br />Música (作曲): Xiao Guai Guai (小乖乖)<br />Tradução (翻译): Gracinha<br /> <br />这城市依然在运转<br />zhe cheng shi yi ran zai yun zhuan<br />Esta cidade continua girando<br /> <br />而我的脑袋跳针停不下来<br />er wo de nao dai tiao zhen ting bu xia lai<br />E mesmo na minha mente, está pulando, não para<br /> <br />有时候必须為你失去方向感<br />you shi hou bi xu wei ni shi qu fang xiang gan<br />Às vezes por sua causa eu perco todo o senso de direção<br /> <br />你说的偶像剧对白<br />ni shou de ou xiang ju dui bai<br />Você conta os diálogos das novelas<br /> <br />任性了起来 夸张假装离开<br />ren xing le qi lai kua zhang jia zhuang li kai<br />Animadamente começa a encená-los, exagerada, finge partir<br /> <br />连装可怜的戏码都演得可爱<br />lian zhuang ke lian de xi ma dou yan de ke ai<br />Mas mesmo fingindo estar triste, você ainda é uma gracinha<br /> <br />像小孩无理取闹<br />xiang xiao hai wu li qu nao<br />Pareço uma criança que não consegue explicar<br /> <br />学朋友数落我奇怪<br />xue peng you shu luo wo qi guai<br />Pergunto-me se os colegas de classe pensam que estou agindo estranho<br /> <br />责备我太理性没关系<br />zhe bei wo tai li qing mei guan xi<br />Não há problema em não agir racionalmente<br /> <br />因為你是我<br />yin wei ni shi wo<br />Porque você é minha<br /> <br />小乖乖小乖乖快过来 抱一个<br />xiao guai guai xiao guai guai kuai guo lai bao yi ge<br />Gracinha, gracinha, corra rápido até aqui e dê-me um abraço<br /> <br />我带你 去体验 电影裡的浪漫<br />wo dai ni qu ti yan dian ying li de lang man<br />Eu levarei você a experimentar o romance dos filmes<br /> <br />一幕幕 提醒 我第一次的感动<br />yi mo mo ti xing wo di yi ci de gan dong<br />As cenas me lembram dos nossos sentimentos um pelo outro<br /> <br />这样就够了 <br />zhe yang jiu gou le<br />Isso já é o suficiente<br /> <br />我的 小乖乖 小乖乖 快过来 亲一个<br />wo de xiao guai guai xiao guai guai kuai guo lai qin yi ge<br />Minha gracinha, gracinha, corra até aqui, dê-me um beijo<br /> <br />在回家 的路上超幸福的期待<br />zai hui jia de lu shang chao xing fu de qi dai<br />No caminho para casa, esperando, muito feliz<br /> <br />我陪你 看星星 预言精彩未来<br />wo pei ni kan xing xing yu yan jing cai wei lai<br />Eu acompanharei você, olhando as estrelas, prevendo um futuro brilhante<br /> <br />一定可以的乖乖<br />yi ding ke yi de guai guai<br />Isso é possível, gracinha<br /> <br /><br />骑机车随性地转弯<br />qi ji che sui xing di zhuan wan<br />Rodando com a moto, em passeios aleatórios<br /> <br />握住你的手好像特别自在<br />wo zhu ni di shou hao xiang te bie zi zai<br />Segurando sua mão, parece-me muito confortável<br /> <br />这一秒我会故意失去方向感<br />zhe yi miao wo hui gu yi shi qu fang xiang gan<br />Apenas por este momento, proponho<br /> <br />你说要我抱起来<br />ni shuo yao wo bao qi lai<br />Você diz que quando abraço você<br /> <br />感觉很呆却很坦白<br />gan jue hen bao que hen tan bai<br />O sentimento é de muito conforto e muita sinceridade<br /> <br />想照顾我的口吻<br />xiang zhao gu wo de kou wu<br />Querendo cuidar do meu tom<br /> <br />哎呀是如此可爱<br />ai ya, shi ru ci ke ai<br />Ai, é tão bonito<br /> <br />小乖乖小乖乖快过来 抱一个<br />xiao guai guai xiao guai guai kuai guo lai bao yi ge<br />Gracinha, gracinha, corra rápido até aqui e dê-me um abraço<br /> <br />我常常 在幻想外星人的恋爱<br />wo chang chang zai huan xiang wai xing ren de lian ai<br />Sempre imagino em como os alienígenas se apaixonam<br /> <br />像不像 你和我很简单很快乐<br />xiang bu xiang ni he wo hen jian dan de huai le<br />Parece com você e eu? Com a nossa felicidade simples?<br /><br />这样就够了 <br />zhe yang jiu gou le<br />Isso já é o suficiente<br /><br />我的 小乖乖 小乖乖快过来 亲一个<br />wo de xiao guai guai xiao guai guai kuai guo lai qin yi ge<br />Minha gracinha, gracinha, corra até aqui, dê-me um beijo<br /><br />我可以 送给你一首一首的歌<br />wo ke yi song gei ni yi shou yi shou de ge<br />Quero te dar uma canção doce com dedicação<br /><br />认真了 就可以变成幸福的人<br />ren zhen le jiu ke yi bian cheng xing fu de ren<br />Transformarei-me em um homem feliz<br /><br />一定可以的我的<br />yi ding ke yi de wo de<br />Isso é possível, minha<br /><br />小乖乖 小乖乖 快过来 抱一个<br />xiao guai guai xiao guai guai kuai guo lai bao yi ge<br />Gracinha, gracinha, corra rápido até aqui e dê-me um abraço<br /> <br />我常常 在幻想 外星人的恋爱<br />wo chang chang zai huan xiang wai xing ren de lian ai<br /> Sempre imagino em como os alienígenas se apaixonam<br /><br />像不像 你和我 很简单很快乐<br />xiang bu xiang ni he wo hen jian dan de huai le<br />Parece com você e eu? Com a nossa felicidade simples?<br /><br />这样就够了 <br />zhe yang jiu gou le<br />Isso já é o suficiente<br /> <br /> <br />我的 小乖乖 小乖乖 快过来 亲一个<br />wo de xiao guai guai xiao guai guai kuai guo lai qin yi ge<br />Minha gracinha, gracinha, corra até aqui, dê-me um beijo<br /><br />我可以 送给你 一首一首的歌<br />wo ke yi song gei ni yi shou yi shou de ge<br />Quero te dar uma canção doce com dedicação<br /><br />认真了 就可以 变成幸福的人<br />ren zhen le jiu ke yi bian cheng xing fu de ren<br />Transformarei-me em um homem feliz<br /><br />更好的我们 乖乖<br />geng hao de wo men guai guai<br />É o nosso melhor, gracinha<br /><br /><br /><iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" type="text/html" width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/J9Rba4U8Xns" frameborder="0" allowFullScreen></iframe>Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-37015636275680256252010-12-29T09:28:00.003-02:002010-12-29T09:37:58.547-02:00Fish Leung (梁靜如) - Mei You Ru Guo [沒有如果]Cantor (主唱): Fish Leung (梁靜如) <br />Música (作曲): Mei You Ru Guo (沒有如果)<br />Tradução (翻译): Sem "se"<br /> <br /> <br />如果我說愛我沒有如果<br />ru guo wo shuo ai wo mei you ru guo<br />Se eu disser que não há “se” ao me amar<br /> <br />錯過就過你是不是會難過<br />cuo guo jiu guo ni shi bu shi hui nan guo<br />Perder esta chance é o fim, você ficaria triste?<br /> <br />若如果拿來當藉口<br />ruo ru guo na lai dang jie kou<br />Se o “se” é usado como uma desculpa<br /> <br />那愛是不是有一點弱<br />na ai shi bu shi you yi dian ruo<br />Não é um pouco idiota?<br /> <br />如果我說愛我沒有如果<br />ru guo wo shuo ai wo mei you ru guo<br />Se eu disser que não há "se" em me amar<br /> <br />真的愛我就放手一搏<br />zhen de ai wo jiu fang shou yi bo<br />Se realmente me ama, apenas jogue<br /> <br />還想什麼還怕什麼 <br />hai xiang shen me hai pa shen me<br />Você ainda parece assustado, no que você está pensando?<br /> <br />快牽起我的手<br />kuai qian qi wo de shou<br />Corra e pegue minha mão<br /> <br />有人說 <br />you ren shuo<br />Alguém disse<br /> <br />世界上最遙遠的距離不是生與死<br />shi jie shang zui yao yuan de ju li bu shi sheng yu si<br />Que a maior distância neste mundo não é entre a vida e a morte<br /> <br />而是我就站在你面前 <br />er shi wo jiu zhan zai ni mian qian<br />Mas sim estar frente a frente à você <br /> <br />你卻不知道我愛你<br />ni que bu zhi dao wo ai ni<br />Mas sim você não saber que eu te amo<br /> <br />我常說 <br />wo chang shuo<br />Eu sempre digo<br /> <br />如果人類連愛一個人都被自己綁住<br />ru guo ren lei lian ai yi ge ren dou bei zi ji bang zhu<br />Se os humanos tivessem o controle deles mesmo mesmo quando amando alguém<br /> <br />那世界末日已來到 <br />na shi jie mo ri yi lai dao<br />Então o fim do mundo chegaria<br /> <br />不需要等到地球毀滅掉的那天<br />bu xu yao deng dao di qiu hui mie diao de na tian<br />Nós não teríamos de esperar até o dia que a Terra fosse destruída<br /> <br />如果我說愛我沒有如果<br />ru guo wo shuo ai wo mei you ru guo<br />Se eu dissesse que não há "se" em me amar<br /> <br />錯過就過你是不是會難過<br />cuo guo jiu guo ni shi bu shi hui nan guo<br />Perder a chance é o fim, você ficaria triste?<br /> <br />若如果拿來當藉口<br />ruo ru guo na lai dang jie kou<br />Se o "se" fosse usado como uma desculpa<br /> <br />那愛是不是有一點弱<br />na ai shi bu shi you yi dian ruo<br />Não seria um pouco idiota?<br /> <br />如果我說愛我沒有如果<br />ru guo wo shuo ai wo mei you ru guo<br />Se eu dissesse que não há "se" em me amar<br /> <br />真的愛我就放手一搏<br />zhen de ai wo jiu fang shou yi bo<br />Se realmente me ama, apenas jogue<br /> <br />還想什麼還怕什麼 <br />hai xiang shen me hai pa shen me<br />O que é o querer, é ainda temer<br /> <br />快牽起我的手<br />kuai qian qi wo de shou<br />Corra e pegue minha mão<br /> <br />如果如果如果如果如果<br />ru guo ru guo ru guo ru guo ru guo<br />Se, se, se, se, se<br /> <br />最后变成如果我也不能接受<br />zui hou bian cheng ru guo wo ye bu neng jie shou<br />Finalmente, se eu não posso aceitar a transformação<br /> <br />错过错过错过错过<br />cuo guo cuo guo cuo guo cuo guo cuo guo<br />Já era, já era, já era, já era, já era<br /> <br />我比你更难过不会一错再错<br />wo bi ni geng nan guo bu hui yi cuo zai cuo<br />Lamento mais do que você, e os erros não se repetirão novamente<br /><br />我常說 <br />wo chang shuo<br />Eu sempre digo<br /> <br />如果人類連愛一個人都被自己綁住<br />ru guo ren lei lian ai yi ge ren dou bei zi ji bang zhu<br />Se os humanos tivessem o controle deles mesmo mesmo quando amando alguém<br /> <br />那世界末日已來到 <br />na shi jie mo ri yi lai dao<br />Então o fim do mundo chegaria<br /> <br />不需要等到地球毀滅掉的那天<br />bu xu yao deng dao di qiu hui mie diao de na tian<br />Nós não teríamos de esperar até o dia que a Terra fosse destruída<br /> <br />別怕太快樂 別怕失去我<br />bie pa tai kuai le bie pa shi qu wo<br />Não tenha medo da felicidade, não tenha medo de me perder<br /> <br />如果我說 愛我沒有如果<br />ru guo wo shuo ai wo mei you ru guo<br />Se eu dissesse que não há "se" em me amar<br /> <br />錯過就過你是不是會難過<br />cuo guo jiu guo ni shi bu shi hui nan guo<br />Perder a chance é o fim, você ficaria triste?<br /> <br />若如果拿來當藉口<br />ruo ru guo na lai dang jie kou<br />Se o "se" fosse usado como uma desculpa<br /> <br />那愛是不是有一點弱<br />na ai shi bu shi you yi dian ruo<br />Não seria um pouco idiota?<br /> <br />如果我說愛我沒有如果<br />ru guo wo shuo ai wo mei you ru guo<br />Se eu dissesse que não há "se" em me amar<br /> <br />真的愛我就放手一搏<br />zhen de ai wo jiu fang shou yi bo<br />Se realmente me ama, apenas jogue<br /> <br />還想什麼還怕什麼 <br />hai xiang shen me hai pa shen me<br />O que é o querer, é ainda temer<br /> <br />快牽起我的手<br />kuai qian qi wo de shou<br />Corra e pegue minha mão<br /> <br />Da la da la~~ <br /> <br />快牽起我的手<br />kuai qian qi wo de shou<br />Corra e pegue minha mão<br /> <br />如果我說愛我沒有如果<br />ru guo wo shuo ai wo mei you ru guo<br />Se eu dissesse que não há "se" em me amar<br /> <br />錯過就過你是不是會難過<br />cuo guo jiu guo ni shi bu shi hui nan guo<br />若如果拿來當藉口<br />ruo ru guo na lai dang jie kou<br />那愛是不是有一點弱<br />na ai shi bu shi you yi dian ruo<br /> <br />如果我說愛我沒有如果<br />ru guo wo shuo ai wo mei you ru guo<br />Se eu dissesse que não há "se" em me amar<br /> <br />真的愛我就放手一搏<br />zhen de ai wo jiu fang shou yi bo<br />Se realmente me ama, apenas jogue<br /> <br />還想什麼還怕什麼 <br />hai xiang shen me hai pa shen me<br />O que é o querer, é ainda temer<br /> <br />快牽起我的手<br />kuai qian qi wo de shou<br />Corra e pegue minha mão<br /><br /><br /><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/NKhe5XNi3JA?fs=1&hl=pt_BR"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/NKhe5XNi3JA?fs=1&hl=pt_BR" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-53447407828586249592010-10-31T00:18:00.001-02:002010-10-31T00:20:07.811-02:00Jane Zhang (张靓颖) - Hua Xin [画心]Cantor (主唱): Jane Zhang (张靓颖) <br />Música (作曲): Hua Xin (画心)<br />Tradução (翻译): Coração Pintado<br /><br /><br />看不穿 是你失落的魂魄<br />kan bu chuan shi ni shi luo de hun po<br />Sem conseguir ver através do seu espírito perdido<br /><br />猜不透 是你瞳孔的颜色<br />cai bu tou shi ni de tong kong de yan se<br />Sem conseguir compreender a cor das suas pupilas<br /><br />一阵风 一场梦 爱如生命般莫测<br />yi zhen feng yi chang meng ai ru sheng ming ban mo ce<br />A rajada do vento, ao acordar de um sonho, o amor é tão enigmático quanto a vida<br /><br />你的心 到底被什么蛊惑<br />ni de xin dao di bei shen me gu huo<br />O que conquistou seu coração?<br /><br />你的轮廓在黑夜之中淹没<br />ni de lun kuo zai hei ye zhi zhong yan mo<br />As sombras do seu corpo têm sido engolidas pela escuridão<br /><br />看桃花 开出怎样的结果<br />kan tao hua kai chu zen yang de jie guo<br />Olho as flores do pessegueiro, esperando pela sua transformação<br /><br />看着你抱着我 目光比月色寂寞<br />kan zhe ni bao zhe wo mu guang bi yue se ji mo<br />Olhando você abraçando-me, seus olhos parecem mais solitários do que a luz do luar<br /><br />就让你 在别人怀里快乐<br />jiu rang ni zai bie ren huai li kuai le<br />Deixando você encontrar a felicidade nos braços de outra pessoa<br /><br />爱着你 像心跳难触摸<br />ai zhe ni xiang xin tiao nan chu mo<br />Amar você é como um bater de coração inalcançável<br /> <br />画着你 画不出你的骨骼<br />hua zhe ni hua bu chu ni de gu ge<br />Ao pintar você, eu não consigo pintar seu esqueleto<br /><br />记着你的脸色 是我等你的执着<br />ji zhe ni de lian se shi wo deng ni de zhi zhuo<br />Relembrar seu rosto é minha razão de continuar esperando por você<br /><br />你是我 一首唱不完的歌 <br />ni shi wo yi shou chang bu wan de ge <br />Você é meu, a música que eu nunca terminarei de cantar<br /><br /><br />你的轮廓在黑夜之中淹没<br />ni de lun kuo zai hei ye zhi zhong yan mo<br />As sombras do seu corpo têm sido engolidas pela escuridão<br /><br />看桃花 开出怎样的结果<br />kan tao hua kai chu zen yang de jie guo<br />Olho as flores do pessegueiro, esperando pela sua transformação<br /><br />看着你抱着我 目光比月色寂寞<br />kan zhe ni bao zhe wo mu guang bi yue se ji mo<br />Olhando você abraçando-me, seus olhos parecem mais solitários do que a luz do luar<br /><br />就让你 在别人怀里快乐<br />jiu rang ni zai bie ren huai li kuai le<br />Deixando você encontrar a felicidade nos braços de outra pessoa<br /><br />爱着你 像心跳难触摸<br />ai zhe ni xiang xin tiao nan chu mo<br />Amar você é como um bater de coração inalcançável<br /> <br />画着你 画不出你的骨骼<br />hua zhe ni hua bu chu ni de gu ge<br />Ao pintar você, eu não consigo pintar seu esqueleto<br /><br />记着你的脸色 是我等你的执着<br />ji zhe ni de lian se shi wo deng ni de zhi zhuo<br />Relembrar seu rosto é minha razão de continuar esperando por você<br /><br />我的心 只愿为你而割舍<br />wo de xin zhi yuan wei ni er ge she<br />Meu coração só está disposto a desistir por você<br /><br /><br /><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/bTvcKcRsmF4?fs=1&hl=pt_BR"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/bTvcKcRsmF4?fs=1&hl=pt_BR" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-85978255837710025122010-09-11T12:21:00.000-03:002010-09-11T22:25:44.600-03:00Yu Tong Fei (宇桐非) - Gan Dong Tian Gan Dong Di [感动天感动地]Cantor (主唱): Yu Tong Fei (宇桐非)<br />Música (作曲): Gan Dong Tian Gan Dong Di (感动天感动地)<br />Tradução (翻译): Movendo o céu, movendo a terra<br /><br /><br />一开始我以为爱本来会很容易<br />yi kai shi wo yi wei ai ben lai hui hen rong yi<br />No início, eu acreditei que o amor seria muito fácil<br /><br />所以没有经过允许就把你放心底<br />suo yi mei you jing guo yun xu jiu ba ni fang xin di<br />Então, sem permissão, eu o coloquei no fundo do meu coração<br /><br />直到后来 有一天你和他走在一起<br />zhi dao hou lai you yi tian ni he ta zou zai yi qi<br />Até que, um dia, você e ele andaram juntos<br /><br />我才发现原来爱情不是真心就可以<br />wo cai fa xian yuan lai ai qing bu shi zhen xin jiu ke yi<br />Eu realmente percebi que o amor não pode ser somente sincero<br /><br />我感动天感动地怎么感动不了你<br />wo gan dong tian gan dong di zen mo gan dong bu le ni<br />Eu movi o céu e a terra, como isso não tocou você?<br /><br />明明知道没有结局却还死心塌地<br />ming ming zhi dao mei you jie ju que hai si xin ta di<br />Mesmo que eu esteja ciente de que não existe um fim, ainda assim, eu me recuso a desistir<br /><br />我感动天感动地怎么感动不了你<br />wo gan dong tian gan dong di zen mo gan dong bu le ni<br />Eu movi o céu e a terra, como isso não tocou você?<br /><br />总相信爱情会有奇迹都是我骗自己<br />zong xiang xin ai qing hui you qi ji dou shi wo pian zi ji<br />Sempre acreditei que o amor poderia fazer milagres, tudo para enganar a mim mesmo<br /><br /><br />一开始我以为爱本来会很容易<br />yi kai shi wo yi wei ai ben lai hui hen rong yi<br />No início, eu acreditei que o amor seria muito fácil<br /><br />所以没有经过允许就把你放心底<br />suo yi mei you jing guo yun xu jiu ba ni fang xin di<br />Então, sem permissão, eu o coloquei no fundo do meu coração<br /><br />直到后来 有一天你和他走在一起<br />zhi dao hou lai you yi tian ni he ta zou zai yi qi<br />Até que, um dia, você e ele andaram juntos<br /><br />我才发现原来爱情不是真心就可以<br />wo cai fa xian yuan lai ai qing bu shi zhen xin jiu ke yi<br />Eu realmente percebi que o amor não pode ser somente sincero<br /><br />我感动天感动地怎么感动不了你<br />wo gan dong tian gan dong di zen mo gan dong bu le ni<br />Eu movi o céu e a terra, como isso não tocou você?<br /><br />明明知道没有结局却还死心塌地<br />ming ming zhi dao mei you jie ju que hai si xin ta di<br />Mesmo que eu esteja ciente de que não existe um fim, ainda assim, eu me recuso a desistir<br /><br />我感动天感动地怎么感动不了你<br />wo gan dong tian gan dong di zen mo gan dong bu le ni<br />Eu movi o céu e a terra, como isso não tocou você?<br /><br />总相信爱情会有奇迹都是我骗自己<br />zong xiang xin ai qing hui you qi ji dou shi wo pian zi ji<br />Sempre acreditei que o amor poderia fazer milagres, tudo para enganar a mim mesmo<br /><br />以为自己不再去想你<br />yi wei zi ji bu zai qi xiang ni<br />Acreditando que eu não continuaria a pensar em você<br /><br />保持不被刺痛的距离<br />bao chi bu bei ci tong de ju li<br />Mantendo distância para não me machucar<br /><br />就算早已忘了我自己<br />jiu suan zao yi wang le wo zi ji<br />Mesmo que eu já tivesse esquecido a mim mesmo<br /><br />却还想要知道你的消息<br />que hui xiang yao zhi dao ni de xiao xi<br />Ainda assim, eu quero saber notícias suas<br /><br />我感动天感动地怎么感动不了你<br />wo gan dong tian gan dong di zen mo gan dong bu le ni<br />Eu movi o céu e a terra, como isso não tocou você?<br /><br />明明知道没有结局却还死心塌地<br />ming ming zhi dao mei you jie ju que hai si xin ta di<br />Mesmo que eu esteja ciente de que não existe um fim, ainda assim, eu me recuso a desistir<br /><br />我感动天感动地怎么感动不了你<br />wo gan dong tian gan dong di zen mo gan dong bu le ni<br />Eu movi o céu e a terra, como isso não tocou você?<br /><br />总相信爱情会有奇迹都是我骗自己<br />zong xiang xin ai qing hui you qi ji dou shi wo pian zi ji<br />Sempre acreditei que o amor poderia fazer milagres, tudo para enganar a mim mesmo<br /><br /><br /><object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/YQBt9s7Tfsc?fs=1&hl=pt_BR"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/YQBt9s7Tfsc?fs=1&hl=pt_BR" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object>Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-45085591209955853732010-08-30T20:01:00.003-03:002010-08-30T20:05:57.989-03:00Fahrenheit (飞轮海) & S.H.E - Xin Wo [新窝]Cantor (主唱): Fahrenheit (飞轮海) & S.H.E <br />Música (作曲): Xin Wo (新窝)<br />Tradução (翻译): Casa nova<br /><br /><br />感受不易形容 <br />gan shou bu yi xing rong <br />O sentimento é difícil de descrever<br /><br />就算有一點唐突也要說 <br />jiu suan you yi dian tang tu ye yao shuo <br />Mesmo que soe ofensivo, quero falar assim mesmo<br /><br />請搬進我心窩 <br />qing ban jin wo xin wo <br />Por favor, mude-se para casa onde mora meu coração<br /><br />如果你不幸福在離家出走 <br />ru guo ni bu xing fu zai li jia chu zou <br />Se você não ficar feliz aqui, então poderá partir<br /> <br />我心窩做你的新窩 <br />wo xin wo zuo ni de xin wo <br />A casa do meu coração pode ser sua nova casa<br /><br />也許坪數不太夠 <br />ye xu ping shu bu tai gou <br />Talvez o tamanho não seja grande o suficiente<br /><br />甚至會擁擠 只裝的下妳我 <br />shen zhi hui yong ji zhi zhuang de xia ni wo <br />Pode ser ainda tão populosa que só caiba você e eu<br /> <br />請快準備行李 <br />qing kuai zhun bei xing li <br />Por favor, rápido, empacote suas malas<br /><br />丟掉用不到的傷心舊回憶 <br />diu diao yong bu dao de shang xin jiu hui yi <br />Jogue fora os inúteis corações partidos e memórias antigas <br /><br />腦海中 相本日記 從此更新 <br />nao hai zhong xiang ben ri ji cong ci geng xin <br />Os diários e os álbuns de fotos que estão na sua mente serão substituídos a partir de agora<br /><br />只有彼此專屬甜蜜 <br />zhi you bi ci zhuan shu tian mi <br />Haverá apenas suas doces lembranças<br /> <br />抱枕就丟掉 有肩膀就夠 <br />bao zhen jiu diu diao you jian bang jiu gou <br />Jogue fora os travesseiros, os nossos ombros já são o suficiente<br /><br />最後用關心問候 <br />zui hou yong guan xin wen hou <br />Por último, tenha cuidado e preocupação<br /><br />捆綁我們的手 完工 <br />kun bang wo men de shou wan gong <br />Para darmos as mãos, o trabalho tem que estar completo<br /> <br />只要在你身邊 <br />zhi yao zai ni shen bian <br />Contanto que eu possa estar ao seu lado<br /><br />我就省掉思念 <br />wo jiu shen diao si nian <br />Eu posso poupar a saudade<br /><br />時間 只用來眷戀 <br />shi jian zhi yong lai juan lian <br />Apenas usando o tempo para esperar<br /> <br />我要在你身邊 <br />wo yao zai ni shen bian <br />Quero estar ao seu lado<br /><br />盡情浪費喜悅 <br />jing qing lang fei xi yue <br />Esbanjando felicidade como quisermos<br /><br />也許一待就永遠 <br />ye xu yi dai jiu yong yuan <br />Talvez fiquemos para sempre<br /><br /><br />管他金窩銀窩 <br />guan ta jin wo yin wo <br />Quem liga para casas de ouro e prata?<br /><br />怎樣都比不過彼此的新窩 <br />zen me dou bi bu guo bi ci de xin wo <br />Elas não são iguais à nossa nova casa<br /><br />打包一箱溫柔 <br />da bao yi xiang wen rou <br />Empacote uma caixa com animação<br /><br />今後多多指教就相互寬容 <br />jin hou duo duo zhi jiao jiu hu xiang kuan rong <br />De hoje em diante, nós nos damos conselhos e toleramos um ao outro<br /><br />你心窩做我的新窩 <br />ni xin wo zuo wo de xin wo <br />A casa do seu coração pode ser minha nova casa<br /><br />暖氣不需要使用 <br />nuan qi bu xu yao shi yong <br />Nós não precisamos ligar o aquecedor<br /><br />我已經溫暖到 融化所有冷漠 <br />wo yi jing wen nuan dao rong hua suo you leng mo <br />Eu já consigo sentir o calor derretendo todo o frio <br /><br />請快準備行李 <br />qing kuai zhun bei xing li <br />Por favor, rápido, empacote suas malas<br /><br />丟掉用不到的傷心舊回憶 <br />diu diao yong bu dao de shang xin jiu hui yi <br />Jogue fora os inúteis corações partidos e memórias antigas <br /><br />腦海中 相本日記 從此更新 <br />nao hai zhong xiang ben ri ji cong ci geng xin <br />Os diários e os álbuns de fotos que estão na sua mente serão substituídos a partir de agora<br /><br />只有彼此專屬甜蜜 <br />zhi you bi ci zhuan shu tian mi <br />Haverá apenas suas doces lembranças<br /> <br />抱枕就丟掉 有肩膀就夠 <br />bao zhen jiu diu diao you jian bang jiu gou <br />Jogue fora os travesseiros, os nossos ombros já são o suficiente<br /><br />最後用關心問候 <br />zui hou yong guan xin wen hou <br />Por último, tenha cuidado e preocupação<br /><br />捆綁我們的手 完工 <br />kun bang wo men de shou wan gong <br />Para darmos as mãos, o trabalho tem que estar completo<br /> <br />只要在你身邊 <br />zhi yao zai ni shen bian <br />Contanto que eu possa estar ao seu lado<br /><br />我就省掉思念 <br />wo jiu shen diao si nian <br />Eu posso poupar a saudade<br /><br />時間 只用來眷戀 <br />shi jian zhi yong lai juan lian <br />Apenas usando o tempo para esperar<br /> <br />我要在你身邊 <br />wo yao zai ni shen bian <br />Quero estar ao seu lado<br /><br />盡情浪費喜悅 <br />jing qing lang fei xi yue <br />Esbanjando felicidade como quisermos<br /><br />也許一待就永遠 <br />ye xu yi dai jiu yong yuan <br />Talvez fiquemos para sempre<br /><br />只要在你身邊 <br />zhi yao zai ni shen bian <br />Contanto que eu possa estar ao seu lado<br /><br />我就省掉思念 <br />wo jiu shen diao si nian <br />Eu posso poupar a saudade<br /><br />時間 只用來眷戀 <br />shi jian zhi yong lai juan lian <br />Apenas usando o tempo para esperar<br /> <br />我要在你身邊 <br />wo yao zai ni shen bian <br />Quero estar ao seu lado<br /><br />盡情浪費喜悅 <br />jing qing lang fei xi yue <br />Esbanjando felicidade como quisermos<br /><br />也許一待就永遠 <br />ye xu yi dai jiu yong yuan <br />Talvez fiquemos para sempre<br /><br /><br /><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/gRWlEfj88M4?fs=1&hl=pt_BR"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/gRWlEfj88M4?fs=1&hl=pt_BR" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-3221428078399978342010-05-28T00:33:00.000-03:002010-05-28T00:34:39.739-03:00Wang Leehom (王力宏) - Kiss GoodbyeCantor (主唱): Wang Leehom (王力宏) <br />Música (作曲): Kiss Goodbye<br />Tradução (翻译): Beijo de despedida<br /><br /><br />Baby不要再哭泣 這一幕多麼熟悉<br />baby bu yao zai ku qi zhe yi mu duo me shou xi<br />Baby, não chore mais, essa cena é tão familiar<br /><br />緊握著妳的手彼此都捨不得分離<br />jing wo zhe ni de shou bi ci dou she bu de fen li<br />Gentilmente segurando a sua mão, nós dois não desejando nos separar<br /><br />每一次想開口 但不如保持安靜<br />mei yi ci xiang kai kou dan bu ru bao chi an jing<br />Toda vez que eu quero dizer algo, eu prefiro preservar o silêncio<br /><br />給我一分鐘專心好好欣賞妳的美<br />gei wo yi fen zhong zhuan xin hao hao xin shang ni de mei<br />Dê um minuto para me concentrar minha admiração na sua beleza<br /><br />幸福搭配悲傷 同時在我心交叉<br />xing fu da pei bei shang tong shi zai wo xin jiao cha<br />A felicidade complementa a tristeza, ao mesmo tempo que cruza caminhos dentro do meu coração<br /><br />挫折的眼淚不能測試愛的重量<br />cuo zhe de yan lei bu neng ce shi ai de zhong liang<br />Lágrimas de frustração não podem medir o peso do amor<br /><br />付出的愛收不回 還欠妳的我不能給<br />fu chu de ai shou bu hui hai qian ni de wo bu neng gei<br />Eu não posso devolver todo o amor que eu já dei e não posso te dar todo o amor que lhe devo<br /><br />別把我心也帶走去跟隨<br />bie ba wo xin ye dai zou qu gen sui<br />Não leve meu coração para te seguir por aí<br /><br />每一次和妳分開 深深地被妳打敗<br />mei yi ci he ni fen kai shen shen de bei ni da bai<br />Toda vez que nos despedimos, eu me sinto profundamente derrotado<br /><br />每一次放棄妳的溫柔 痛苦難以釋懷<br />mei yi ci fang qi ni de wen rou tong ku nan yi shi huai<br />Toda a vez que eu desisto da sua ternura, é difícil de diminuir minha dor<br /><br />每一次和妳分開 每一次Kiss You Goodbye<br />mei yi ci he ni fen kai mei yi ci kiss you good bye<br />Toda vez que nos despedimos, toda vez que eu te dou um beijo de despedida<br /><br />愛情的滋味此刻我終於最明白<br />ai qing de zi wei ci ke wo zhong yu zui ming bai<br />Nessa hora, eu finalmente entendo perfeitamente o gosto do amor<br /><br />幸福搭配悲傷 同時在我心交叉<br />xing fu da pei bei shang tong shi zai wo xin jiao cha<br />A felicidade complementa a tristeza, ao mesmo tempo que cruza caminhos dentro do meu coração<br /><br />挫折的眼淚不能測試愛的重量<br />cuo zhe de yan lei bu neng ce shi ai de zhong liang<br />Lágrimas de frustração não podem medir o peso do amor<br /><br />付出的愛收不回 還欠妳的我不能給<br />fu chu de ai shou bu hui hai qian ni de wo bu neng gei<br />Eu não posso devolver todo o amor que eu já dei e não posso te dar todo o amor que lhe devo<br /><br />我才明白愛最真實的滋味<br />wo cai ming bai ai zui zhen shi de zi wei<br />Eu finalmente entendi o verdadeiro sabor do amor<br /><br />每一次和妳分開 深深地被妳打敗<br />mei yi ci he ni fen kai shen shen de bei ni da bai<br />Toda vez que nos despedimos, eu me sinto profundamente derrotado<br /><br />每一次放棄妳的溫柔 痛苦難以釋懷<br />mei yi ci fang qi ni de wen rou tong ku nan yi shi huai<br />Toda a vez que eu desisto da sua ternura, é difícil de diminuir minha dor<br /><br />每一次和妳分開 每一次Kiss You Goodbye<br />mei yi ci he ni fen kai mei yi ci kiss you good bye<br />Toda vez que nos despedimos, toda vez que eu te dou um beijo de despedida<br /><br />愛情的滋味此刻我終於最明白<br />ai qing de zi wei ci ke wo zhong yu zui ming bai<br />Nessa hora, eu finalmente entendo perfeitamente o gosto do amor<br /><br /><br />每一次和妳分開 深深地被妳打敗<br />mei yi ci he ni fen kai shen shen de bei ni da bai<br />Toda vez que nos despedimos, eu me sinto profundamente derrotado<br /><br />每一次放棄妳的溫柔 痛苦難以釋懷<br />mei yi ci fang qi ni de wen rou tong ku nan yi shi huai<br />Toda a vez que eu desisto da sua ternura, é difícil de diminuir minha dor<br /><br />每一次和妳分開 每一次Kiss You Goodbye<br />mei yi ci he ni fen kai mei yi ci kiss you good bye<br />Toda vez que nos despedimos, toda vez que eu te dou um beijo de despedida<br /><br />愛情的滋味此刻我終於最明白<br />ai qing de zi wei ci ke wo zhong yu zui ming bai<br />Nessa hora, eu finalmente entendo perfeitamente o gosto do amor<br /><br /><br /><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/dITqnSJ-4HU&hl=pt_BR&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/dITqnSJ-4HU&hl=pt_BR&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-36266733700219035712010-04-22T00:56:00.002-03:002010-04-23T01:02:22.093-03:00Nicholas Tse (謝霆鋒) - Huang Zhong Ren [黄种人]Cantor (主唱): Nicholas Tse (謝霆鋒)<br />Música (作曲): Huang Zhong Ren(黄种人)<br />Tradução (翻译): Raça amarela<br /><br /><br />来自翻过五千里的浪还是在从前的城墙<br />lai zi fan guo wu qian li de lang hai shi zai cong qian de cheng qiang<br />Desde os cinco mil anos das ondas antigas ou das velhas muralhas da cidade?<br /><br />所有历史退色后的黄其实夕阳仍在我身上<br />suo you li shi tui se hou de huang qi shi xi yang reng zai wo shen shan<br />Todos os amarelos que despareceram na história, estão na verdade, refletindo no sol que brilha em mim<br /><br />来自流过五千岁的汗还是传说中的城堡<br />lai zai liu guo wu qian sui de han hai shi chuan shuo zhong de cheng bao<br />Desde os cinco mil anos de suor ou desde as cidades lendárias?<br /><br />所有倒在江湖里的黄只等我来给他名状<br />suo you dao zai jiang hu li de huang zhi deng wo lai gei ta ming zhuang<br />Tudo o que os amarelos têm sentido no Jian Hu e esperam por mim, para prover o reconhecimento a vocês<br /><br />黄种人来到地上挺起新的胸膛<br />huang zhong ren lai dao di shang ting qi xin de xiong tang<br />A raça amarela desceu para a Terra, para bater no peito (ser corajosa)<br /><br />黄种人走在路上天下知我不一样<br />huang zhong ren zou zai lu shang tian xia zhi wo bu yi yang<br />A raça amarela marcha na rua, mas todos eles sabem que eu sou diferente<br /><br />越动荡越勇敢世界变更要让我闯<br />yue dong dang yue yong gan shi jie bian geng yao rang wo chuang<br />Quão mais turbulento o mundo, mais corajoso ele me deixa para transformá-lo<br /><br />一身坦荡荡到四方五千年终于轮到我上场<br />yi shen tan dang dang dao si fang wu qian nian zhong yu lun dao wo shang chang<br />Minha vida é aberta e clara, eu tenho explorado o mundo e finalmente após cinco mil palavras, é minha vez de avançar um passo<br /><br /><br />从来没有医不好的伤只有最古老的力量<br />cong lai mei you yi bu hao de shang zhi you zui gu lao de li liang<br />Há feridas que nunca poderão ser curadas, mas há apenas um poder milenar<br /><br />所有散在土地里的黄载着顽强背上东方<br />suo you san zai tu di li de huang zai zhe wan qiang bei shang dong fang<br />Todos os amarelos que foram espalhados pela nossa Terra<br /><br />黄种人来到地上挺起新的胸膛<br />huang zhong ren lai dao di shang ting qi xin de xiong tang<br />A raça amarela desceu para a Terra, para bater no peito (ser corajosa)<br /><br />黄种人走在路上天下知我不一样<br />huang zhong ren zou zai lu shang tian xia zhi wo bu yi yang<br />A raça amarela marcha na rua, mas todos eles sabem que eu sou diferente<br /><br />越动荡越勇敢世界变更要让我闯<br />yue dong dang yue yong gan shi jie bian geng yao rang wo chuang<br />Quão mais turbulento o mundo, mais corajoso ele me deixa para transformá-lo<br /><br />一身坦荡荡到四方五千年终于轮到我上场<br />yi shen tan dang dang dao si fang wu qian nian zhong yu lun dao wo shang chang<br />Minha vida é aberta e clara, eu tenho explorado o mundo e finalmente após cinco mil palavras, é minha vez de avançar um passo<br /><br />一直能用异光看我的黄色的脸<br />yi zhi neng yong yi guang kan wo de huang se de lian<br />Eles estiveram sempre desconfiados encarando meu rosto amarelo<br /><br />鲜红色的血留在深山里的人<br />xiang hong se de xie liu zai shen shan li de ren<br />Mas na nossa paixão flui sangue vermelho, nosso povo vive nas profundas montanhas<br /><br />你说这是我的愤怒我说这是我的态度<br />ni shuo zhe shi wo de fen nu wo shuo zhe shi wo de tai du<br />Você diz que isto é apenas minha fúria, mas eu digo que é apenas minha atitude<br /><br />奋不顾身勇往直前只有我们中国人<br />fen bu gu shen yong wang zhi qian zhi you wo men zhong guo ren<br />Apenas nós chineses nos esforçaremos para avançar sem nos preocuparmos conosco<br /><br /><br />从来没有医不好的伤只有最古老的力量<br />cong lai mei you yi bu hao de shang zhi you zui gu lao de li liang<br />Há feridas que nunca poderão ser curadas, mas há apenas um poder milenar<br /><br />所有散在土地里的黄载着顽强背上东方<br />suo you san zai tu di li de huang zai zhe wan qiang bei shang dong fang<br />Todos os amarelos que foram espalhados pela nossa Terra<br /><br />越动荡越勇敢流下属于我的黄<br />yue dong dang yue yong gan liu xia shu yu wo de huang <br />Quão mais turbulento o mundo, mais corajoso ele me deixa para transformá-lo<br /><br />一身坦荡荡黄天在上看我如何做好汉<br />yi shen tan dang dang huang tian zai shang kan wo ru he zuo hao han<br />Minha vida é aberta e clara, o céu amarelo acima, veja como eu posso ser um bom Han<br /><br /><br /><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/JwDEJcGDrM4&hl=pt_BR&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/JwDEJcGDrM4&hl=pt_BR&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object><br /><br /><br />* Jian Hu são os adivinhos, médicos charlatões, artistas ambulantes, etc, considerados como um grupo social<br />* Han é a maior parte da etnia chinesa.Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-69735214537433878842010-03-21T22:10:00.001-03:002010-03-21T22:17:48.739-03:00Chen Chusheng (陈楚生) - Ming Tian [明天]Cantor (主唱): Chen Chusheng (陈楚生)<br />Música (作曲): Ming Tian (明天) <br />Tradução (翻译): Amanhã<br /><br /><br />落山风吹过 森林和海洋<br />ruo shan feng chui guo sen lin he hai yang<br />Descendo a montanha, o vento sopra para as florestas e oceanos<br /><br />你目光停在 最远的远方 <br />ni mu guang ting zai zui yuan de yuan fang <br />Seu olhar para no lugar mais distante possível<br /><br />风声呜咽 风声无边 <br />feng sheng wu ye feng sheng wu bian<br />O som do vento soluça, o som do vento não tem fronteiras<br /><br />在来时的路上 <br />zai lai shi de lu shang<br />Nessa jornada aqui<br /><br />黎明总站在黑暗的悬崖<br />li ming zhong zhan zai hei an de xuan ya<br />A alvorada permanece no precipício da escuridão para sempre<br /><br />最宁静的却反而是风暴的中央<br />zui ning jing de qu fan er shi feng bao de zhong yang<br />Ironicamente, a maior serenidade é o olho da tempestade<br /><br />风声剧烈 风声无边 <br />feng sheng ju lie feng sheng wu bian<br />O som do vento é violento, o som do vento não tem limite<br /><br />就像你绕指柔化成钢 <br />jiu xiang ni rao zhi ruo hua cheng gang<br />Como quando você deixa o aço derreter com apenas um gesto do seu dedo<br /><br />因为你我活在 另一个明天 <br />yin wei ni wo huo zai ling yi ge ming tian<br />Porque nós dois vivemos em outro amanhã<br /><br />因为你我明白 大爱无言 <br />yin wei ni wo ming bai da ai wu yan<br />Porque nós entendemos que um grande amor não pode ser colocado em palavras<br /><br />那是脆弱时的刚强 <br />na shi cui ruo de gang xiang<br />Aquela força é da fragilidade<br /><br />恐惧中迸发的力量 <br />kong ju zhong beng fang de li liang<br />A força que salta diante do medo<br /><br />那是绝望时的希望<br />na shi jue wang shi de xi wang<br />Aquela é a esperança durante os tempos de desespero<br /><br />绝境中不死的信仰 <br />jue jing zhong bu shi de xin yang<br />A eterna convicção de quando não há saída<br /><br />因为我你活在 又一个明天 <br />yin wei wo ni huo zai you yi ge ming tian<br />Porque nós dois vivemos em um outro amanhã ainda<br /><br />因为我你从来 不被忘却 <br />yin wei wo ni cong lai bu bei wang que<br />Porque nós dois nunca seremos esquecidos<br /><br />那是风雨后的光芒<br />na shi feng yu hou de guang mang<br />Esse é o brilho depois da tempestade<br /><br />一如你憧憬的那样<br />yi ru ni chong jing de na yang<br />Tudo está como você havia previsto<br /><br />那是孩子的脸庞<br />na shi hai zi de lian pang<br />Aquela é a face de uma criança<br /><br />和我笑着哭的回想 <br />he wo xiao zhe ku de hui xiang<br />E as minhas memórias enquanto eu ria e chorava<br /><br /><br />落山风吹过 森林和海洋<br />ruo shan feng chui guo sen lin he hai yang<br />Descendo a montanha, o vento sopra para as florestas e oceanos<br /><br />黎明总站在黑暗的悬崖<br />li ming zhong zhan zai hei an de xuan ya<br />A alvorada permanece no precipício da escuridão para sempre<br /><br />最宁静的却反而是风暴的中央<br />zui ning jing de qu fan er shi feng bao de zhong yang<br />Ironicamente, a maior serenidade é o olho da tempestade<br /><br />风声剧烈 风声无边 <br />feng sheng ju lie feng sheng wu bian<br />O som do vento é violento, o som do vento não tem limite<br /><br />就像你绕指柔化成钢 <br />jiu xiang ni rao zhi ruo hua cheng gang<br />Como quando você deixa o aço derreter com apenas um gesto do seu dedo<br /><br />因为你我活在 另一个明天 <br />yin wei ni wo huo zai ling yi ge ming tian<br />Porque nós dois vivemos em outro amanhã<br /><br />因为你我明白 大爱无言 <br />yin wei ni wo ming bai da ai wu yan<br />Porque nós entendemos que um grande amor não pode ser colocado em palavras<br /><br />那是脆弱时的刚强 <br />na shi cui ruo de gang xiang<br />Aquela força é da fragilidade<br /><br />恐惧中迸发的力量 <br />kong ju zhong beng fang de li liang<br />A força que salta diante do medo<br /><br />那是绝望时的希望<br />na shi jue wang shi de xi wang<br />Aquela é a esperança durante os tempos de desespero<br /><br />绝境中不死的信仰 <br />jue jing zhong bu shi de xin yang<br />A eterna convicção de quando não há saída<br /><br />因为我你活在 又一个明天 <br />yin wei wo ni huo zai you yi ge ming tian<br />Porque nós dois vivemos em um outro amanhã ainda<br /><br />因为我你从来 不被忘却 <br />yin wei wo ni cong lai bu bei wang que<br />Porque nós dois nunca seremos esquecidos<br /><br />那是风雨后的光芒<br />na shi feng yu hou de guang mang<br />Esse é o brilho depois da tempestade<br /><br />一如你憧憬的那样<br />yi ru ni chong jing de na yang<br />Tudo está como você havia previsto<br /><br />那是孩子的脸庞<br />na shi hai zi de lian pang<br />Aquela é a face de uma criança<br /><br />和我笑着哭的回想 <br />he wo xiao zhe ku de hui xiang<br />E as minhas memórias enquanto eu ria e chorava<br /><br /><br /><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/hedxjBxj3qg&hl=pt_BR&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/hedxjBxj3qg&hl=pt_BR&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-66185211616772190412010-02-14T00:04:00.005-02:002010-03-21T22:18:42.513-03:00A-Bin (方炯镔) - Yi Han [遗憾]Cantor (主唱): A-Bin (方炯镔)<br />Música (作曲): Yi Han (遗憾)<br />Tradução (翻译): Desculpas<br /><br /><br />别再说是谁的错 让一切成灰<br />bie zai shuo shi shui de cuo rang yi qie cheng hui<br />Pare de dizer de quem é a culpa disso, deixe tudo ir embora com as cinzas<br /><br />除非放下心中的负累 一切难以挽回<br />chu fei fang xia xin zhong de fu lei yi qie nan yi wan hui<br />A menos que você possa colocar tudo que arde no seu coração para fora, será bem difícil de salvar tudo<br /><br />你总爱让往事跟随 怕过去白费<br />ni zong ai rang wang shi gen sui pa guo qu bai fei<br />Você sempre adorou se deixar prender ao passado, e tem medo de desperdiçar os esforços que fez <br /><br />你总以为要体会人生就要多爱几回<br />ni zong yi wei yao ti hui ren sheng jiu yao duo ai ji hui<br />Você sempre pensou que para viver a vida você teria de se apaixonar várias vezes<br /><br />与其让你在我怀中枯<br />yu qi rang ni zai wo huai zhong ku<br />Ao invés de deixar você se encolher no meu abraço<br /><br />萎 宁愿你犯错后悔<br />wei ning yuan ni fan cuo hou hui<br />Eu prefiro que você cometa erros e se desculpe depois<br /><br />让你飞向梦中的世界 留我独自伤悲<br />rang ni fei xiang meng zhong de shi jie liu wo du zi shang bei<br />Deixando que você voasse no mundo dos seus sonhos, abandonando-me, sozinho com dor e lágrimas<br /><br />与其让你在我爱中憔悴<br />yu qi rang ni zai wo ai zhong qiao cui<br />Ao invés de deixar que você cresça desfigurada no meu amor<br /><br />宁愿你受伤流泪<br />ning yuan ni shou shang liu lei<br />Eu prefiro deixar você chorar depois de se machucar<br /><br />我非要你尝尽了苦悲 才懂真情可贵<br />wo fei yao ni chang jin le ku bei cai dong zhen qing ke gui<br />Acho que você tem que experimentar toda a doçura e tristeza antes de entender o valor do amor verdadeiro<br /><br /><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/l1vViPLR0kk&hl=pt_BR&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/l1vViPLR0kk&hl=pt_BR&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-77862240041046528052010-02-07T22:38:00.001-02:002010-02-07T22:39:42.085-02:00Tanya Chua (蔡健雅) - Mo Sheng Ren [陌生人]Cantor (主唱): Tanya Chua (蔡健雅)<br />Música (作曲): Mo Sheng Ren (陌生人)<br />Tradução (翻译): Estranha<br /><br /><br />一朵云能载多少思念的寄托<br />yi duo yun neng zai duo shao si nian de ji tuo<br />Quantos pensamentos uma única nuvem consegue carregar?<br /><br />再忽然相遇街头<br />zai hu ran xiang yu jie tou <br />Nos encontramos novamente na rua<br /><br />当我们擦身而过 那短短一秒钟<br />dang wo men ca shen er guo na duan duan yi miao zhong<br />Apesar de ser um momento em que nós passamos por um segundo<br /><br />都明白 什么都变了<br />dou ming bai shen me dou bian le <br />Desde então, nós dois entendemos que tudo mudou<br /><br />一转身谁能把感慨拋在脑后<br />yi zhuan shen shei neng ba gan kai pao zai nao hou<br />Deixamos nossos sentimentos para trás, tão logo nos afastamos<br /><br />在事过境迁以后<br />zai shi guo jing qian yi hou <br />O tempo passa e as estações mudam<br /><br />这段情就算曾经 刻骨且铭心过<br />zhe duan qing jiu suan ceng jing ke gu qie ming xin guo<br />Este amor que atingiu uma vez nossos corações tão profundamente foi embora<br /><br />过去了 又改变什么<br />guo qu le you gai bian shen me <br />Isso não muda nada que passou<br /><br />地球它又 公转了几周了<br />di qiu ta you gong zhuan le ji zhou le <br />A Terra tem girado em torno disso algumas vezes<br /><br />我不难过 甚至真心希望你能幸福<br />wo bu nan guo le shen zhi zhen xin xi wang ni neng xing fu<br />Eu não estou triste, na verdade eu desejo que você tenha toda a felicidade que puder<br /><br />当我了解你只能活在记忆里头<br />dang wo liao jie ni zhi neng huo zai ji yi li tou <br />Quando eu finalmente entendi que você pode existir apenas nas minhas memórias<br /><br />我不恨你了 甚至原谅你的残酷理由<br />wo bu hen ni le shen zhi yuan liang ni de can ku li you <br />Eu parei de odiar você, e perdoei suas razões tão cruéis por terminar comigo<br /><br />当我了解不爱了 连回忆 都是负荷<br />dang wo liao jie bu ai le lian hui yi dou shi fu he <br />Então eu percebi que sem amor, nossas memórias se tornaram um fardo<br /><br /><br />一转身谁能把感慨拋在脑后<br />yi zhuan shen shei neng ba gan kai pao zai nao hou<br />Deixamos nossos sentimentos para trás, tão logo nos afastamos<br /><br />在事过境迁以后<br />zai shi guo jing qian yi hou <br />O tempo passa e as estações mudam<br /><br />这段情就算曾经 刻骨且铭心过<br />zhe duan qing jiu suan ceng jing ke gu qie ming xin guo<br />Este amor que atingiu uma vez nossos corações tão profundamente foi embora<br /><br />过去了 又改变什么<br />guo qu le you gai bian shen me <br />Isso não muda nada que passou<br /><br />浓情爱恋 都已陌生了<br />nong qing ai lian dou yi mo sheng le<br />Amor verdadeiro e devoção, e tudo se transformou em me tornar uma estranha<br /><br />我不难过 甚至真心希望你能幸福<br />wo bu nan guo le shen zhi zhen xin xi wang ni neng xing fu<br />Eu não estou triste, na verdade eu desejo que você tenha toda a felicidade que puder<br /><br />当我了解你只能活在记忆里头<br />dang wo liao jie ni zhi neng huo zai ji yi li tou <br />Quando eu finalmente entendi que você pode existir apenas nas minhas memórias<br /><br />我不恨你了 甚至原谅你的残酷理由<br />wo bu hen ni le shen zhi yuan liang ni de can ku li you <br />Eu parei de odiar você, e perdoei suas razões tão cruéis por terminar comigo<br /><br />当我了解不爱了 连回忆 都是负荷<br />dang wo liao jie bu ai le lian hui yi dou shi fu he <br />Então eu percebi que sem amor, nossas memórias se tornaram um fardo<br /><br />我不难过 甚至真心希望你能幸福<br />wo bu nan guo le shen zhi zhen xin xi wang ni neng xing fu <br />Eu não estou triste, na verdade eu desejo que você tenha toda a felicidade que puder<br /><br />当我了解你只能活在记忆里头<br />dang wo liao jie ni zhi neng huo zai ji yi li tou <br />Quando eu finalmente entendi que você pode existir apenas nas minhas memórias<br /><br />我不恨你了 甚至感谢这样不期而遇<br />wo bu hen ni le shen zhi gan xie zhe yang bu qi er yu <br />Eu parei de odiar você, e sou agradecida por nosso encontro prematuro<br /><br />当我从你眼中发现我已是陌生人了<br />dang wo cong ni yan zhong fa xian wo yi shi mo sheng ren le <br />Quando encontrei isso nos seus olhos, eu percebi que me transformei em uma estranha<br /><br />我已是 陌生人了<br />wo yi shi mo sheng ren le<br />Eu já sou uma estranha<br /><br /><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/vcDaUtOOb9k&hl=pt_BR&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/vcDaUtOOb9k&hl=pt_BR&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-12554301945665970522010-01-17T04:36:00.000-02:002010-01-17T11:37:58.085-02:00Fusion - Hao Xiang Dui Ni Shuo [好想对你说]Cantor (主唱): Fusion<br />Música (作曲): Hao Xiang Dui Ni Shuo (好想对你说)<br />Tradução (翻译): Realmente penso em te dizer<br /><br /><br />风轻轻轻 抚弄你发稍<br />feng qing qing qing fu nong ni fa shao<br />O vento sutilmente, sutilmente, sutilmente, brinca com o seu cabelo<br /><br />我偷偷看你 你装作不知道<br />wo tou tou kan ni ni zhuang zuo bu zhi dao<br />Eu lanço um olhar para você, mas você finge não me notar<br /><br />牵你的手 会忘了风景<br />qian ni de shou hui wang le feng jing<br />Segurando sua mão, esqueço a paisagem<br /><br />不在乎自己 想的都是你<br />bu zai hu zi ji xiang de dou shi ni<br />Não estou preocupado comigo mesmo, todo o meu pensamento é em você<br /><br />抱着你 我就再也没有想过要放弃<br />bao zhe ni wo jiu zai ye mei you xiang guo yao fang qi<br />Abraçando você, abandonei os pensamentos de desistir<br /><br />相信你也是一样<br />xiang xin ni ye shi yi yang<br />Acredito que você também sente o mesmo<br /><br />我的心 早已经被你吸引<br />wo de xin zao yi jing bei ni xi yin<br />Meu coração já foi atraído por você logo cedo<br /><br />只容的下一个你<br />zhi rong de xia yi ge ni<br />Apenas há espaço para você<br /><br />你是我的地心引力<br />ni shi wo de di xin yin li<br />Você é o que atrai o meu coração<br /><br />一直好想好想对你说<br />yi zhi hao xiang hao xiang dui ni shuo<br />Isso é o que realmente quero, realmente penso em te dizer<br /><br />我好喜欢你 却放在心里<br />wo hao xi huan ni que fang zai xin li<br />Eu realmente gosto de você, mas mantive isso dentro do meu coração<br /><br />为了你我什么都愿意放弃<br />wei le ni wo shen me dou yuang yi fang qi<br />Por sua causa, estou disposto a abandonar tudo<br /><br />要和你在一起 不管是哪里<br />yao he ni zai yi qi bu guan shi na li <br />Quero sair com você, não importa para onde<br /><br /><br />风轻轻轻 抚弄你发稍<br />feng qing qing qing fu nong ni fa shao<br />O vento sutilmente, sutilmente, sutilmente, brinca com o seu cabelo<br /><br />我偷偷看你 你装作不知道<br />wo tou tou kan ni ni zhuang zuo bu zhi dao<br />Eu lanço um olhar para você, mas você finge não me notar<br /><br />牵你的手 会忘了风景<br />qian ni de shou hui wang le feng jing<br />Segurando sua mão, esqueço a paisagem<br /><br />不在乎自己 想的都是你<br />bu zai hu zi ji xiang de dou shi ni<br />Não estou preocupado comigo mesmo, todo o meu pensamento é em você<br /><br />抱着你 我就再也没有想过要放弃<br />bao zhe ni wo jiu zai ye mei you xiang guo yao fang qi<br />Abraçando você, abandonei os pensamentos de desistir<br /><br />相信你也是一样<br />xiang xin ni ye shi yi yang<br />Acredito que você também sente o mesmo<br /><br />我的心 早已经被你吸引<br />wo de xin zao yi jing bei ni xi yin<br />Meu coração já foi atraído por você logo cedo<br /><br />只容的下一个你<br />zhi rong de xia yi ge ni<br />Apenas há espaço para você<br /><br />你是我的地心引力<br />ni shi wo de di xin yin li<br />Você é o que atrai o meu coração<br /><br />一直好想好想对你说<br />yi zhi hao xiang hao xiang dui ni shuo<br />Isso é o que realmente quero, realmente penso em te dizer<br /><br />我好喜欢你 却放在心里<br />wo hao xi huan ni que fang zai xin li<br />Eu realmente gosto de você, mas mantive isso dentro do meu coração<br /><br />为了你我什么都愿意放弃<br />wei le ni wo shen me dou yuang yi fang qi<br />Por sua causa, estou disposto a abandonar tudo<br /><br />要和你在一起 不管是哪里<br />yao he ni zai yi qi bu guan shi na li <br />Quero sair com você, não importa para onde<br /><br />爱你让我变得坚强<br />ai ni rang wo bian de jian qiang<br />Amar você me deixou mais forte<br /><br />守护着你在你身旁<br />shou hu zhe ni zai ni shen pang<br />Guardo você ao meu lado<br /><br />心中想 不会再让你受伤<br />xin zhong xiang bu hui zai rang ni shou shang<br />Do fundo do meu coração, não dixarei que você se machuque novamente<br /><br />当你把脸靠在我肩膀<br />dang ni ba lian kao zai wo jian bang<br />Quando você deita a sua cabeça no meu ombro<br /><br />从此带着你去飞翔 去飞翔<br />cong ci dai zhe ni chu fei xiang, chu fei xiang<br />De hoje em diante, eu levarei você para cima, para cima <br /><br />飞向最遥远的地方<br />fei xiang zui yao yuan de di fang<br />Voar para o lugar mais distante<br /><br />一直好想好想对你说<br />yi zhi hao xiang hao xiang dui ni shuo<br />Isso é o que realmente quero, realmente penso em te dizer<br /><br />我好喜欢你 却放在心里<br />wo hao xi huan ni que fang zai xin li<br />Eu realmente gosto de você, mas mantive isso dentro do meu coração<br /><br />为了你我什么都愿意放弃<br />wei le ni wo shen me dou yuang yi fang qi<br />Por sua causa, estou disposto a abandonar tudo<br /><br />要和你在一起 不管是哪里<br />yao he ni zai yi qi bu guan shi na li <br />Quero sair com você, não importa para onde<br /><br /><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/vcN4_TEOExg&hl=pt_BR&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/vcN4_TEOExg&hl=pt_BR&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-38208496927972247982010-01-10T22:41:00.004-02:002010-01-10T23:00:55.965-02:00Fish Leung (梁靜如) - Fen Shou Kuai Le [分手快樂]Cantor (主唱): Fish Leung (梁靜如) <br />Música (作曲): Fen Shou Kuai Le (分手快樂)<br />Tradução (翻译): Separação feliz<br /><br /> <br />我無法幫你預言 委曲求全有沒有用<br />wo wu fa bang ni yu yan wei qu qiu quan you me you yong<br />Não há como ajudar você a prever o clima, se não for levado a sério<br /><br />可是我多么不舍 朋友愛得那么苦痛<br />ke shi wo duo me bu she peng you ai de na me ku tong<br />No entanto, mal consigo suportar ver um amigo sofrendo por amor<br /><br />愛可以不問對錯 至少有喜悅感動<br />ai ke yi bu wen dui cuo zhi shao you xi yue gan dong<br />No amor, não se pode perguntar o que é certo ou errado, contanto que você seja movido pela felicidade<br /><br />如果他總為別人撐傘 你何苦非為他等在雨中<br />ru guo ta zong wei bie ren cheng san ni he ku fei wei ta deng zai yu zhong <br />Se ele sempre segura o guarda-chuva para outro alguém, por que você insiste em esperá-lo na chuva?<br /><br />泡咖啡讓你暖手 想擋擋你心口里的風<br />pao ka fei rang ni nuan shou xiang dang dang ni xin ko li de feng<br />Esquentei um pouco de café para que você pudesse aquecer suas mãos, para bloquear o vento nos buracos do seu coração<br /><br />你卻想上街走走 吹吹冷風會清醒得多<br />ni que xiang shang jie zou zou chui chui leng feng hui qing xing de duo <br />Mas você quer sair por aí, dar uma volta, sentir o ar frio que limpará sua cabeça ainda mais<br /><br />你說你不怕分手 只有點遺憾難過<br />ni shou ni bu pa fen shou zhi you dian yi han na guo<br />Você disse que não temia terminar, pois se trata apenas de um pouco de pesar e tristeza<br /><br />情人節就要來了 剩自己一個<br />qing ren jie jiu yao lai le sheng zi ji yi ge<br />O dia dos namorados está quase chegando e só restou a sua ausência<br /><br />其實愛對了人 情人節每天都過<br />qi shi ai dui le ren qing ren jie mei tian dou guo<br />Mas na verdade, se você ama a pessoa certa, todo o dia é dia dos namorados<br /><br />分手快樂 祝你快樂<br />fen shou kuai le zhu ni kuai le<br />Tenha uma separação feliz, eu te desejo felicidade<br /><br />你可以找到更好的<br />ni ke yi zhao dao gen hao de<br />Você pode procurar alguém melhor<br /><br />不想過冬 厭倦沉重<br />bu xiang guo dong yan juan chen zhong<br />Se você não pensa em passar o inverno aqui, cansado e pesado<br /><br />就飛去熱帶的島嶼游泳<br />jiu fei qu re dai de dao yu you yong<br />Apenas voe até uma ilha tropical e nade<br /><br />分手快樂 請你快樂<br />fen shou kuai le qing ni kuai le<br />Tenha uma separação feliz, por favor, seja feliz<br /><br />揮別錯的才能和對的相逢<br />hui bie cuo de cai neng he dui de xiang feng<br />Somente quando você deixar de fazer algo errado, você conseguirá encontrar o que é o certo<br /><br />离開舊愛 像坐慢車<br />li kai jiu ai xiang zuo man che<br />Deixar um amor antigo é como viajar em um trem lento<br /><br />看透撤了心就會是晴朗的<br />kan tou che le xin jiu hui shi qing lang de<br />Quando você olhar o que você deixou para trás, seu coração terá se tornado ensolarado<br /><br />沒人能把誰的幸福沒收<br />mei ren neng ba shui de xing fu mo shou<br />Ninguém pode confiscar a felicidade de outra pessoa<br /><br />你發誓你會活的有笑容<br />ni fa shi ni hui huo de you xiao rong<br />Prometa que você viverá com um sorriso<br /><br /><br />泡咖啡讓你暖手 想擋擋你心口里的風<br />pao ka fei rang ni nuan shou xiang dang dang ni xin ko li de feng<br />Esquentei um pouco de café para que você pudesse aquecer suas mãos, para bloquear o vento nos buracos do seu coração<br /><br />你卻想上街走走 吹吹冷風會清醒得多<br />ni que xiang shang jie zou zou chui chui leng feng hui qing xing de duo <br />Mas você quer sair por aí, dar uma volta, sentir o ar frio que limpará sua cabeça ainda mais<br /><br />你說你不怕分手 只有點遺憾難過<br />ni shou ni bu pa fen shou zhi you dian yi han na guo<br />Você disse que não temia terminar, pois se trata apenas de um pouco de pesar e tristeza<br /><br />情人節就要來了 剩自己一個<br />qing ren jie jiu yao lai le sheng zi ji yi ge<br />O dia dos namorados está quase chegando e só restou a sua ausência<br /><br />其實愛對了人 情人節每天都過<br />qi shi ai dui le ren qing ren jie mei tian dou guo<br />Mas na verdade, se você ama a pessoa certa, todo o dia é dia dos namorados<br /><br />分手快樂 祝你快樂<br />fen shou kuai le zhu ni kuai le<br />Tenha uma separação feliz, eu te desejo felicidade<br /><br />你可以找到更好的<br />ni ke yi zhao dao gen hao de<br />Você pode procurar alguém melhor<br /><br />不想過冬 厭倦沉重<br />bu xiang guo dong yan juan chen zhong<br />Se você não pensa em passar o inverno aqui, cansado e pesado<br /><br />就飛去熱帶的島嶼游泳<br />jiu fei qu re dai de dao yu you yong<br />Apenas voe até uma ilha tropical e nade<br /><br />分手快樂 請你快樂<br />fen shou kuai le qing ni kuai le<br />Tenha uma separação feliz, por favor, seja feliz<br /><br />揮別錯的才能和對的相逢<br />hui bie cuo de cai neng he dui de xiang feng<br />Somente quando você deixar de fazer algo errado, você conseguirá encontrar o que é o certo<br /><br />离開舊愛 像坐慢車<br />li kai jiu ai xiang zuo man che<br />Deixar um amor antigo é como viajar em um trem lento<br /><br />看透撤了心就會是晴朗的<br />kan tou che le xin jiu hui shi qing lang de<br />Quando você olhar o que você deixou para trás, seu coração terá se tornado ensolarado<br /><br />沒人能把誰的幸福沒收<br />mei ren neng ba shui de xing fu mo shou<br />Ninguém pode confiscar a felicidade de outra pessoa<br /><br />你發誓你會活的有笑容<br />ni fa shi ni hui huo de you xiao rong<br />Prometa que você viverá com um sorriso<br /><br />你自信時候真的美多了<br />ni zi xin shi hou zhen de mei duo le<br />Você é muito mais bonito quando está confiante<br /><br /><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/pAZctjXdkPA&hl=pt_BR&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/pAZctjXdkPA&hl=pt_BR&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-43467019124292169282009-12-12T07:34:00.003-02:002010-01-10T21:21:53.700-02:00Teresa Teng (邓丽君) - Wo Zhi Zai Hu Ni [我只在乎你]Cantor (主唱): Teresa Teng (邓丽君) <br />Música (作曲): Wo Zhi Zai Hu Ni (我只在乎你)<br />Tradução (翻译): Eu só me importo em estar com você<br /><br /><br />如果沒有遇見你 我將會是在那裡<br />ru guo mei you yu jian ni wo jiang hui shi zai na li<br />Se eu não tivesse conhecido você, por onde eu estaria agora?<br /><br />日子過得怎麼樣 人生是否要珍惜<br />ri zi guo de zen me yang ren sheng shi fou yao zhen xi<br />Como seriam os meus dias? Minha vida valeria à pena?<br /><br />也許認識某一人 過著平凡的日子<br />ye xu ren shi mou yi ren guo zhu ping fan de ri zi<br />Talvez eu conheça alguém, viva uma vida normal<br /><br />不知道會不會 也有愛情甜如蜜<br />bu zhi dao hui bu hui ye you ai qing tian ru mi<br />Não sei se eu também poderia ter um amor tão doce quanto o mel<br /><br />任時光匆匆流去 我只在乎你<br />ren shi guang cong cong liu qu wo zhi zai hu ni<br />Não importa quanto tempo passará, eu só me importo em estar com você<br /><br />心甘情願感染你的氣息<br />xin gan qing yuan gan ran ni de qi xi<br />Estou disposta a ser contagiada por você<br /><br />人生幾何 能夠得到知己<br />ren sheng ji he neng gou de dao zhi ji<br />Quantas vezes somos capazes de encontrar nossa alma gêmea na vida?<br /><br />失去生命的力量也不可惜<br />shi qu sheng ming de li liang ye bu ke xi<br />Mesmo se perdermos a força de viver, ainda é válido<br /><br />所以我求求你 別讓我離開你<br />suo yi wo qiu qiu ni bie rang wo li kai ni<br />Então, eu imploro a você, por favor não permita que eu te deixe<br /><br />除了你我不能感到一絲絲情意<br />chu le ni wo bu neng gan dao yi si si qing yi<br />Além de você, eu nunca poderia ter sentido tanto amor<br /><br /><br />如果有那麼一天 你說即將要離去<br />ru guo you na me yi tian ni shuo ji jiang yao li qu <br />Se houver algum dia em que você diga que quer partir<br /><br />我會迷失我自己 走入無邊人海裡<br />wo hui mi shi wo zi ji zou ru wu bian ren hai li<br />Eu estarei perdida, andando através da multidão<br /><br />不要什麼諾言 只要天天在一起<br />bu yao shi yao nuo yan zhi yao tian tian zai yi qi<br />Eu não quero nenhuma promessa, eu só quero estar junto com você, todos os dias<br /><br />我不能只依靠 片片回憶活下去<br />wo bu neng zhi yi kao pian pian hui yi huo xia qu<br />Eu não consigo prosseguir somente com pedaços das suas lembranças<br /><br />任時光匆匆流去 我只在乎你<br />ren shi guang cong cong liu qu wo zhi zai hu ni<br />Não importa quanto tempo passará, eu só me importo em estar com você<br /><br />心甘情願感染你的氣息<br />xin gan qing yuan gan ran ni de qi xi<br />Estou disposta a ser contagiada por você<br /><br />人生幾何 能夠得到知己<br />ren sheng ji he neng gou de dao zhi ji<br />Quantas vezes somos capazes de encontrar nossa alma gêmea na vida?<br /><br />失去生命的力量也不可惜<br />shi qu sheng ming de li liang ye bu ke xi<br />Mesmo se perdermos a força de viver, ainda é válido<br /><br />所以我求求你 別讓我離開你<br />suo yi wo qiu qiu ni bie rang wo li kai ni<br />Então, eu imploro a você, por favor não permita que eu te deixe<br /><br />除了你我不能感到一絲絲情意<br />chu le ni wo bu neng gan dao yi si si qing yi<br />Além de você, eu nunca poderia ter sentido tanto amor<br /><br /><br />任時光匆匆流去 我只在乎你<br />ren shi guang cong cong liu qu wo zhi zai hu ni<br />Não importa quanto tempo passará, eu só me importo em estar com você<br /><br />心甘情願感染你的氣息<br />xin gan qing yuan gan ran ni de qi xi<br />Estou disposta a ser contagiada por você<br /><br />人生幾何 能夠得到知己<br />ren sheng ji he neng gou de dao zhi ji<br />Quantas vezes somos capazes de encontrar nossa alma gêmea na vida?<br /><br />失去生命的力量也不可惜<br />shi qu sheng ming de li liang ye bu ke xi<br />Mesmo se perdermos a força de viver, ainda é válido<br /><br />所以我求求你 別讓我離開你<br />suo yi wo qiu qiu ni bie rang wo li kai ni<br />Então, eu imploro a você, por favor não permita que eu te deixe<br /><br />除了你我不能感到一絲絲情意<br />chu le ni wo bu neng gan dao yi si si qing yi<br />Além de você, eu nunca poderia ter sentido tanto amor<br /><br /><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/N72dsXD2GdM&hl=pt_BR&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/N72dsXD2GdM&hl=pt_BR&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br /><br /><br /><br />Outra versão de Wo Zhi Zai Hu Ni [我只在乎你]<br /><br />Cantor (主唱): Sodagreen (苏打绿) <br />Música (作曲): Wo Zhi Zai Hu Ni (我只在乎你)<br /><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/DXriC1LoVIM&hl=pt_BR&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/DXriC1LoVIM&hl=pt_BR&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-26625808276030457502009-12-01T21:56:00.001-02:002009-12-01T21:58:33.288-02:00Eason Chan (陈奕迅) - Xiong Mei [兄妹]Cantor (主唱): Eason Chan (陈奕迅)<br />Música (作曲): Xiong Mei (兄妹)<br />Tradução (翻译): Irmãos<br /><br /><br />对我好 对我好 好到无路可退<br />dui wo hao dui wo hao hao wu lu ke tui<br />Você é tão boa comigo, tão boa, e eu não consigo me afastar<br /><br />可是我也很想 有个人陪<br />ke shi wo ye hen xiang you ge ren pei<br />No entanto, eu também quero muito estar com alguém<br /><br />才不愿把你得罪 于是那么迂回<br />cai bu yuan ba ni de zui yu shi na me yu hui<br />É por isso que eu não quero ofender você, escolhendo um caminho indireto<br /><br />一时进 一时退 保持安全范围<br />yi shi jin yi shi tui bao chi an quan fan wei<br />Avançar e recuar, mantendo uma distância segura<br /><br />这个阴谋让我好惭愧<br />zhe ge yin mou rang wo hao can kui<br />Esta trama me deixa bastante envergonhado<br /><br />享受被爱滋味 却不让你想入非非<br />xiang shou bei ai zi wei que bu rang ni xiang ru fei fei<br />É divertido ser amado, mas sem deixar você fantasiar<br /><br />就让我们虚伪<br />jiu rang wo men xu wei<br />Apenas deixe-nos viver nessa hipocrisia<br /><br />有感情 别浪费<br />you gan qing bie lang fei<br />Não deixe que as emoções sejam desperdiçadas<br /><br />不能相爱的一对<br />bu neng xiang ai de yi dui<br />Um casal que não pode amar um ao outro<br /><br />亲爱像两兄妹<br />qing ai xiang liang xiong mei<br />Ter um amor como o de irmãos<br /><br />爱让我们虚伪<br />ai rang wo men xu wei<br />Apenas deixe-nos viver nessa hipocrisia<br /><br />我得到 于事无补的安慰<br />wo de dao yu shi wu bu de an wei<br />Recebo um conforto que é inútil<br /><br />你也得到 模仿爱上一个人的机会<br />ni ye de dao mo fang ai shang yi ge ren de ji hui<br />Quando você começa a ter uma chance de imitar o amor de alguém<br /><br />残忍也不是慈悲<br />can ren ye bu shi ci bei <br />A crueldade não terá perdão desta vez<br /><br />这样的关系你说 多完美<br />zhe yang de guan xi ni shuo duo wan mei<br />Este tipo de relacionamento é tão perfeito, não acha?<br /><br /><br />眼看你 看著我 看得那么暧昧<br />yan kan ni kan zhu wo kan de na me ai mei<br />Observar você olhando para mim daquele jeito ambíguo<br /><br />被爱爱人原来一样可悲<br />bei ai ai ren yuan lai yi yang ke bei<br />Amar e ser amado, ambos são tão dolorosos<br /><br />为甚么竟然防备 别人给我献媚<br />wei shen me jing ran fang bei bie ren gei wo xiang mei<br />Por que eu me resguardo das gentilezas que recebo?<br /><br />不能推 不能要 要了怕你误会<br />bu neng tui bu neng yao yao le pa ni wu hui<br />Não posso rejeitar, não posso aceitar, a aceitação pode causar um mal entendido<br /><br />让我想起曾经爱过谁<br />rang wo xiang qi ceng jing ai guo shui<br />Deixe-me lembrar de quando eu amei alguém<br /><br />我所要的她不给 好像小偷一样卑微<br />wo suo yao de ta bu gei hao xiang xiao tou yi yang bei wei<br />O que eu queria ela não me daria, eu fui tão patético quanto um bandido<br /><br /><br />就让我们虚伪<br />jiu rang wo men xu wei<br />Apenas deixe-nos viver nessa hipocrisia<br /><br />有感情 别浪费<br />you gan qing bie lang fei<br />Não deixe que as emoções sejam desperdiçadas<br /><br />不能相爱的一对<br />bu neng xiang ai de yi dui<br />Um casal que não pode amar um ao outro<br /><br />亲爱像两兄妹<br />qing ai xiang liang xiong mei<br />Ter um amor como o de irmãos<br /><br />爱让我们虚伪<br />ai rang wo men xu wei<br />Apenas deixe-nos viver nessa hipocrisia<br /><br />我得到 于事无补的安慰<br />wo de dao yu shi wu bu de an wei<br />Recebo um conforto que é inútil<br /><br />你也得到 模仿爱上一个人的机会<br />ni ye de dao mo fang ai shang yi ge ren de ji hui<br />Quando você começa a ter uma chance de imitar o amor de alguém<br /><br />残忍也不是慈悲<br />can ren ye bu shi ci bei <br />A crueldade não terá perdão desta vez<br /><br />这样的关系你说 多完美<br />zhe yang de guan xi ni shuo duo wan mei<br />Este tipo de relacionamento é tão perfeito, não acha?<br /><br /><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/01R5vZKZ-4A&hl=pt_BR&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/01R5vZKZ-4A&hl=pt_BR&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-72413908631239826802009-11-21T06:27:00.002-02:002009-11-22T11:41:43.475-02:00Andy Lau (刘德华) - Xie Xie Ni De Ai [謝謝你的愛]Cantor (主唱): Andy Lau (刘德华) <br />Música (作曲): Xie Xie Ni De Ai (謝謝你的愛)<br />Tradução (翻译): Obrigado pelo seu amor<br /><br /><br />不要問我 一生曾經愛過多少人 <br />bu yao wen wo yi sheng ceng jing ai guo duo shao ren <br />Não me pergunte quantas pessoas já amei na vida<br /><br />你不懂我傷有多深 <br />ni bu dong wo shang you duo shen <br />Você não entende quão profunda é minha dor<br /><br />要剝開傷口總是很殘忍 <br />yao bo kai shang kou zong shi hen can ren <br />É sempre muito cruel descascar a ferida de alguém<br /><br />勸你別做癡心人 多情暫且保留幾分 <br />quan ni bie zuo chi xin ren duo qing zan qie bao liu ji fen <br />Encorajo você a não se apaixonar, e por enquanto, guarde um pouco de amor para você mesma <br /><br />不喜歡孤獨 卻又害怕兩個人相處 <br />bu xi huan gu du que you hai pa liang ge ren xiang chu <br />Não gosto de viver solitário, porém tenho receio de uma relação a dois<br /><br />這分明是一種痛苦 <br />zhe fen ming shi yi zhong tong ku <br />Isso é, sem dúvida, um tipo de dor<br /><br />在人多時候最沈默 笑容也寂寞 <br />zai ren duo shi hou zui chen mo xiao rong ye ji mo <br />Fico em silêncio quando há muita hgente por perto, até meu sorriso também é solitário<br /><br />在萬丈紅塵中 啊找個人愛我 <br />zai wan zhang hong chen zhong a zhao ge ren ai wo <br />Neste nobre mundo humano, ah, encontrarei alguém que me amará<br /><br />當我避開你的柔情後 淚開始墜落 <br />dang wo bi kai ni de rou qing hou lei kai shi zhui luo <br />Depois de eu ter escapado do seu afeto carinhoso, minhas lágrimas começaram a cair<br /><br />是不敢不想不應該 再謝謝你的愛 <br />shi bu gan bu xiang bu ying gai zai xie xie ni de ai <br />Não me atrevo, não quero, não devo agradecer pelo seu amor novamente<br /><br />我不得不存在 啊像一顆塵埃 <br />wo bu de bu cun zai a xiang yi ke chen ai <br />Eu não posso evitar existir, ah, como se fosse um monte de poeira<br /><br />還是會帶給你傷害 <br />hai shi hui dai gei ni shang hai <br />Ainda trarei dor para você<br /><br />是不敢不想不應該 再謝謝你的愛 <br />shi bu gan bu xiang bu ying gai zai xie xie ni de ai <br />Não me atrevo, não quero, não devo agradecer pelo seu amor novamente<br /><br />我不得不存在 啊在你的未來 <br />wo bu de bu cun zai a zai ni de wei lai <br />Eu não posso evitar, ah, existir no seu futuro<br /><br />最怕這樣就是帶給你永遠的傷害<br />zui pa zhe yang jiu shi dai gei ni yong yuan de shang hai<br />Eu receio que isso traria apenas uma dor que durará para sempre<br /><br /><br />不喜歡孤獨 卻又害怕兩個人相處 <br />bu xi huan gu du que you hai pa liang ge ren xiang chu <br />Não gosto de viver solitário, porém tenho receio de uma relação a dois<br /><br />這分明是一種痛苦 <br />zhe fen ming shi yi zhong tong ku <br />Isso é, sem dúvida, um tipo de dor<br /><br />在人多時候最沈默 笑容也寂寞 <br />zai ren duo shi hou zui chen mo xiao rong ye ji mo <br />Fico em silêncio quando há muita hgente por perto, até meu sorriso também é solitário<br /><br />在萬丈紅塵中 啊找個人愛我 <br />zai wan zhang hong chen zhong a zhao ge ren ai wo <br />Neste nobre mundo humano, ah, encontrarei alguém que me amará<br /><br />當我避開你的柔情後 淚開始墜落 <br />dang wo bi kai ni de rou qing hou lei kai shi zhui luo <br />Depois de eu ter escapado do seu afeto carinhoso, minhas lágrimas começaram a cair<br /><br />是不敢不想不應該 再謝謝你的愛 <br />shi bu gan bu xiang bu ying gai zai xie xie ni de ai <br />Não me atrevo, não quero, não devo agradecer pelo seu amor novamente<br /><br />我不得不存在 啊像一顆塵埃 <br />wo bu de bu cun zai a xiang yi ke chen ai <br />Eu não posso evitar existir, ah, como se fosse um monte de poeira<br /><br />還是會帶給你傷害 <br />hai shi hui dai gei ni shang hai <br />Ainda trarei dor para você<br /><br />是不敢不想不應該 再謝謝你的愛 <br />shi bu gan bu xiang bu ying gai zai xie xie ni de ai <br />Não me atrevo, não quero, não devo agradecer pelo seu amor novamente<br /><br />我不得不存在 啊在你的未來 <br />wo bu de bu cun zai a zai ni de wei lai <br />Eu não posso evitar, ah, existir no seu futuro<br /><br />最怕這樣就是帶給你永遠的傷害<br />zui pa zhe yang jiu shi dai gei ni yong yuan de shang hai<br />Eu receio que isso traria apenas uma dor que durará para sempre<br /><br /><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/UUcL-joJyus&hl=pt_BR&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/UUcL-joJyus&hl=pt_BR&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-85773602720066596632009-11-15T01:44:00.001-02:002009-11-15T01:46:50.555-02:00Stanley Huang (黄立行) & Rene Liu (刘若英) - Fen Kai Lu Xing [分開旅行]Cantor (主唱): Stanley Huang (黄立行) & Rene Liu (刘若英)<br />Música (作曲): Fen Kai Lu Xing (分開旅行)<br />Tradução (翻译): Viajando separados<br /><br /><br />我選擇去洛杉磯 你一個人要飛向巴黎<br />wo xuan ze qu luo shan ji ni yi ge ren yao fei xiang ba li<br />Escolho ir a Los Angeles, você quer ir a Paris sozinha<br /><br />尊重各自的決定 維持和平的愛情<br />zun zhong ge zi de jue ding wei chi he ping de ai qing<br />Respeitar as decisões de cada um, manter uma relação pacífica<br /><br />相愛是一種習題 在自由和親密中游移<br />xiang ai shi yi zhong xi ti zai zi you he qin mi zhong you yi<br />Nos amarmos mutuamente é um tipo de exercício de liberdade e intimidade<br /><br />你問過太多次我愛不愛你<br />ni wen guo tai duo ci wo ai bu ai ni<br />Você perguntou várias vezes "eu amo você?"<br /><br />Black Black Heart <br />Coração negro, negro<br /><br />Send 給你我的心<br />Send gei ni wo de xin<br />Mandei meu coração para você<br /><br />計劃是分開旅行啊<br />ji hua shi fen kai lu xing a<br />O plano é viajarmos separados<br /><br />為何像結局<br />wei he xiang jie ju<br />Por que parece um fim?<br /><br />我明白<br />wo ming bai<br />Eu entendo<br /><br />躺在你的懷裡<br />tang zai ni de huai li<br />Deitado em seus braços<br /><br />卻不一定在你心裡 <br />que bu yi ding zai ni xin li<br />Não necessariamente no seu coração<br /><br />巴黎下了一整天雨<br />ba li xia le yi zheng tian yu<br />Em Paris chovia todo dia<br /><br />阿~~阿~~阿~~<br />a ~~ a ~~ a ~~<br /><br />我不想要去證明 也不知道怎樣證明<br />wo bu xiang yao qu zheng ming ye bu zhi dao zen yang zheng ming<br />Eu não acho que quero provar também nem saber como<br /><br />相愛是兩人事情 我不喜歡你懷疑<br />xiang ai shi liang ren shi qing wo bu xi huan ni huai yi<br />O amor partilhado por duas pessoas, não gosto que você suspeite<br /><br />懷疑愛是可怕的武器 謀殺了愛情<br />huai yi ai shi ke pa de wu qi mou sha le ai qing<br />Suspeito que o amor seja uma arma poderosa e assassine o nosso amor<br /><br />我在這裡 本來是晴朗好天氣<br />wo zai zhe li ben lai shi qing lang hao tian qi<br />Estou aqui, costumava fazer um tempo bom<br /><br />Black Black Heart <br />Coração negro, negro<br /><br />Send 給你我的心<br />Send gei ni wo de xin<br />Mandei meu coração para você<br /><br />計劃是分開旅行啊<br />ji hua shi fen kai lu xing a<br />O plano é viajarmos separados<br /><br />為何像結局<br />wei he xiang jie ju<br />Por que parece um fim?<br /><br />我明白<br />wo ming bai<br />Eu entendo<br /><br />躺在你的懷裡<br />tang zai ni de huai li<br />Deitado em seus braços<br /><br />卻不一定在你心裡 <br />que bu yi ding zai ni xin li<br />Não necessariamente no seu coração<br /><br />巴黎下了一整天雨<br />ba li xia le yi zheng tian yu<br />Em Paris chovia todo dia<br /><br />阿~~阿~~阿~~<br />a~~ a ~~ a ~~<br /><br /><br />Black Black Heart <br />Coração negro, negro<br /><br />Send 給你我的心<br />Send gei ni wo de xin<br />Mandei meu coração para você<br /><br />計劃是分開旅行啊<br />ji hua shi fen kai lu xing a<br />O plano é viajarmos separados<br /><br />為何像結局<br />wei he xiang jie ju<br />Por que parece um fim?<br /><br />我明白<br />wo ming bai<br />Eu entendo<br /><br />躺在你的懷裡<br />tang zai ni de huai li<br />Deitado em seus braços<br /><br />卻不一定在你心裡 <br />que bu yi ding zai ni xin li<br />Não necessariamente no seu coração<br /><br />巴黎下了一整天雨<br />ba li xia le yi zheng tian yu<br />Em Paris chovia todo dia<br /><br />Black Black Heart <br />Coração negro, negro<br /><br />Send 給你我的心<br />Send gei ni wo de xin<br />Mandei meu coração para você<br /><br />計劃是分開旅行啊<br />ji hua shi fen kai lu xing a<br />O plano é viajarmos separados<br /><br />為何像結局<br />wei he xiang jie ju<br />Por que parece um fim?<br /><br />我明白<br />wo ming bai<br />Eu entendo<br /><br />躺在你的懷裡<br />tang zai ni de huai li<br />Deitado em seus braços<br /><br />卻不一定在你心裡 <br />que bu yi ding zai ni xin li<br />Não necessariamente no seu coração<br /><br />巴黎下了一整天雨<br />ba li xia le yi zheng tian yu<br />Em Paris chovia todo dia<br /> <br />休息一下不需要那麼的密集<br />xiu xi yi xia bu xu yao na me de mi ji<br />Não precisamos estar tão perto<br /><br />不必每一秒鐘都黏在一起<br />bu bi mei yi miao zhong dou nian zai yi qi<br />Não precisamos estar juntos a cada minuto<br /><br />你問我愛不愛你 <br />bi wen wo ai bu ai ni<br />Você me pergunta se te amo<br /><br />這個不是個問題 <br />zhe ge bu shi ge wen ti<br />Esse não é o problema<br /><br />早就說過需要空間才能繼續<br />zao jiu shuo guo xu yao kong jian cai neng ji xu<br />Te digo que precisamos de espaço para poder continuar<br /><br />我也真的不希望你離去 <br />wo ye zhen de bu xi wang ni li qu<br />Também não quero que você me deixe<br /><br />我們就試試看各走各的路<br />wo men jiu shi shi kan ge zou ge de lu<br />Vamos tentar ir por nossos próprios caminhos<br /><br />噓 別哭 這個只是個短短的渡假<br />xu bie ku zhe ge zhi shi ge duan duan de bu jian<br />Não chore, isso é apenas por um tempo<br /><br />別搞的那麼複雜 <br />bie gao de na me fu za<br />Não é para ser tão complicado<br /><br />你不是一直說要去巴黎嗎<br />ni bu shi yi zhi shuo yao qu ba li ma<br />Você não disse que queria ir para Paris?<br /><br />阿~~阿~~阿~~<br />a~~ a ~~ a ~~<br /><br /><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-7aY4tomcEE&hl=pt_BR&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/-7aY4tomcEE&hl=pt_BR&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-1712552660983120222009-11-07T08:20:00.001-02:002009-11-08T00:24:36.374-02:00Nicholas Teo (张国详) - Ru Guo [如果]Cantor (主唱): Nicholas Teo (张国详)<br />Música (作曲): Ru Guo (如果)<br />Tradução (翻译): Se<br /><br /><br />不瞞你說 我真的有想過 <br />bu man ni shuo wo zhen de you xiang guo <br />Pra dizer a verdade, eu realmente pensei sobre isso<br /><br />從今以後不再跟你 <br />cong jin yi hou bu zai gen ni <br />De agora em diante, eu não estarei com você<br /><br />有任何聯絡<br />you ren he lian luo<br />Não farei qualquer contato<br /><br />不要再試著暗示我 後來你發現甚麼<br />bu yao zai shi zhu an shi wo hou lai ni fa xian shen me<br />Não queira me iludir novamente, mesmo para qualquer coisa que você venha a descobrir futuramente<br /><br />不瞞你說 並不特別寂寞 <br />bu man ni shuo bing bu te bie ji mo <br />Pra dizer a verdade, particularmente, não sou solitário<br /><br />接下來的幾個週末 節目特別多<br />jie xia lai de ji ge zhou mo jie mu te bie duo<br />Nos próximos finais de semana, haveria um grande número de programas combinados<br /><br />偶而會有人喜歡我 <br />ou er hui you ren xi huan wo <br />Ocasionalmente, poderá haver pessoas que gostem de mim<br /><br />但並不代表甚麼<br />dan bing bu dai biao shen me<br />No entanto, isso não diz nada<br /><br />現在的我 不缺甚麼 <br />xian zai de wo bu que shen me <br />O atual "eu" não carece de nada<br /><br />認真的生活 偶而會難過 <br />ren zhen de sheng huo ou er hui nan guo<br />Estou levando a vida a sério, depois de algum tempo, sentindo a tristeza<br /><br />新朋友很多 他們不夠瞭解我<br />xing peng you hen duo ta men bu gou liao xie wo <br />Tantos novos amigos, e eles não me entendem o suficiente<br /><br />問了太多 我只是微笑的帶過 <br />wen le tai duo wo zhi shi wei xiao de dai guo<br />Eles já me perguntaram muito, eu só evito suas perguntas com um sorriso<br /><br />未來的我 沒有如果 <br />wei lai de wo mei you ru guo<br />O futuro "eu" não tem "se"<br /><br />不相信星座 能預告甚麼 <br />bu xiang xin xing zuo neng yu gao shen me<br />Não acredito na constelação, posso adivinhar o futuro<br /><br />假設那麼多 <br />jia she na me duo<br />Tantas suposições<br /><br />過去會不會復活 最好沒有如果<br />guo qu hui bu hui fu huo zui hao mei you ru guo <br />Quando se pode reviver o passado, é melhor não haver nenhum "se"<br /><br /><br />不瞞你說 經過幾次風波<br />bu man ni shuo jing guo ji ci feng bo<br />Pra dizer a verdade, após várias tempestades<br /><br />你不能再從我臉上 讀出些甚麼<br />ni bu neng zai cong wo lian shang du chu xie shen me<br />Você não consegue mais ler minha fisionomia, nada<br /><br />要適應的事越來越多<br />yao shing ying de shi yue lai yue duo<br />Adaptando a situação mais e mais<br /><br />改變的不止是我 <br />gai bian de bu zhi shi wo <br />Não é apenas eu quem deve mudar<br /><br />現在的我 不缺甚麼 <br />xian zai de wo bu que shen me <br />O atual "eu" não carece de nada<br /><br />認真的生活 偶而會難過 <br />ren zhen de sheng huo ou er hui nan guo<br />Estou levando a vida a sério, depois de algum tempo, sentindo a tristeza<br /><br />新朋友很多 他們不夠瞭解我<br />xing peng you hen duo ta men bu gou liao xie wo <br />Tantos novos amigos, e eles não me entendem o suficiente<br /><br />問了太多 我只是微笑的帶過 <br />wen le tai duo wo zhi shi wei xiao de dai guo<br />Eles já me perguntaram muito, eu só evito suas perguntas com um sorriso<br /><br />未來的我 沒有如果 <br />wei lai de wo mei you ru guo<br />O futuro "eu" não tem "se"<br /><br />不相信星座 能預告甚麼 <br />bu xiang xin xing zuo neng yu gao shen me<br />Não acredito na constelação, posso adivinhar o futuro<br /><br />假設那麼多 <br />jia she na me duo<br />Tantas suposições<br /><br />過去會不會復活 最好沒有如果<br />guo qu hui bu hui fu huo zui hao mei you ru guo <br />Quando se pode reviver o passado, é melhor não haver nenhum "se"<br /><br /><br />假設那麼多 <br />jia she na me duo <br />Tantas suposições<br /><br />過去能不能來過<br />guo qu neng bu neng lai guo <br />O passado pode ser revivido?<br /><br />我不相信如果<br />wo bu xiang xin ru guo<br />Eu não acredito em "se"<br /><br /><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/5IQ3xXM56Y8&hl=pt-br&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/5IQ3xXM56Y8&hl=pt-br&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-16030839665858270872009-11-01T06:29:00.000-02:002009-11-01T07:31:35.145-02:00Sodagreen (苏打绿) - Pin Lu [頻率]Cantor (主唱): Sodagreen (苏打绿)<br />Música (作曲): Pin Lu (頻率)<br />Tradução (翻译): Frequência<br /><br /><br />是不是只能透过双手<br />shi bu shi zhi neng tou guo shuang shou<br />É apenas uma via de mão dupla?<br /><br />爱才会有交直流<br />ai cai hui you jiao zhi liu<br />O amor pode correr como se fosse eletricidade?<br /><br />我也找不到够坚强的插座<br />wo ye zhao bu dao gou jian qiang de cha zuo<br />Não consigo encontrar uma tomada que suporte isso<br /><br />看天空里浮云悠游<br />kan tian kong li fu yun you you<br />Olhar para o céu com as nuvens flutuando por diversão<br /><br />羡煞了我的不自由<br />xian sha le wo de bu zi you<br />Reforça a minha falta de liberdade<br /><br />我站在窗口我蹲在角落<br />wo zhan zai chuang kou wo dun zai jiao luo<br />Eu paro perto da janela, me agacho no canto<br /><br />听你的流动<br />ting ni de liu dong<br />Ouço seus movimentos<br /><br />谁说学不了微风<br />shei shuo xue bu liao wei feng<br />Quem disse que não posso aprender a me mover como a brisa?<br /><br />过眼从山间飞过<br />guo yan cong shan jian fei guo<br />A voar pelas montanhas em um piscar de olhos<br /><br />看耳边的窝堆成泡沫<br />kan er bian de wo dui cheng pao mo<br />Ver um monte de ninhos se enrugarem e se transformarem em espuma<br /><br />咽了下一口就放出彩虹<br />yan le xia yi kou jiu fang chu cai hong<br />Engolir um gole e vomitar diante do arco-íris<br /><br />落在我胸口<br />luo zai wo xiong kou<br />Para pousar no meu peito<br /><br />跳动的世界里找你的频率<br />tiao dong de shi jie li zhao ni de pin lu<br />Encontre a sua frequência no mundo<br /><br />静止也不休息<br />jing zhi ye bu xiu xi<br />Eu não descanso mesmo quando eu paro<br /><br />抓住你的呼吸<br />zhua zhu ni de hu xi<br />Prenda a sua respiração<br /><br />我再多说一句<br />wo zai duo shuo yi ju<br />Eu disse que mais uma vez<br /><br />猜你的回应<br />cai ni de hui ying<br />Adivinhei sua resposta<br /><br /><br />谁说学不了微风<br />shei shuo xue bu liao wei feng<br />Quem disse que não posso aprender a me mover como a brisa?<br /><br />过眼从山间飞过<br />guo yan cong shan jian fei guo<br />A voar pelas montanhas em um piscar de olhos<br /><br />看耳边的窝堆成泡沫<br />kan er bian de wo dui cheng pao mo<br />Ver um monte de ninhos se enrugarem e se transformarem em espuma<br /><br />咽了下一口就放出彩虹<br />yan le xia yi kou jiu fang chu cai hong<br />Engolir um gole e vomitar diante do arco-íris<br /><br />落在我胸口<br />luo zai wo xiong kou<br />Para pousar no meu peito<br /><br />跳动的世界里找你的频率<br />tiao dong de shi jie li zhao ni de pin lu<br />Encontre a sua frequência no mundo<br /><br />静止也不休息<br />jing zhi ye bu xiu xi<br />Eu não descanso mesmo quando eu paro<br /><br />抓住你的呼吸<br />zhua zhu ni de hu xi<br />Prenda a sua respiração<br /><br />我再多说一句<br />wo zai duo shuo yi ju<br />Eu disse que mais uma vez<br /><br />猜你的回应<br />cai ni de hui ying<br />Adivinhei sua resposta<br /><br />流动的时间里找你的旋律<br />liu dong de shi jian li zhao ni de xuan lu<br />Encontre a sua frequência no tempo que flutua<br /><br />转眼整个世界<br />zhuan yan zheng ge shi jie<br />Em um mundo que a todo instante<br /><br />只剩你的应许<br />zhi sheng ni de ying xu<br />Apenas com a sua permissão<br /><br />今夜就开始放晴<br />jin ye jiu kai shi fang qing<br />Será uma noite de céu limpo<br /><br />yeah ~~<br /><br />我身上还有春天的痕迹<br />wo shen shang hai you chun tian de hen ji<br />Meu corpo ainda retém as marcas de primavera<br /><br />尘封的记忆已开始飘零<br />chen feng de ji yi yi kai shi piao ling<br />A poeira das memórias já começou a desaparecer<br /><br />瞬间和永远零距离<br />shun jian he yong yuan ling ju li<br />Não há mais nenhuma diferença entre um curto tempo e a eternidade<br /><br /><br />跳动的世界里找你的频率<br />tiao dong de shi jie li zhao ni de pin lu<br />Encontre a sua frequência no mundo<br /><br />静止也不休息<br />jing zhi ye bu xiu xi<br />Eu não descanso mesmo quando eu paro<br /><br />抓住你的呼吸<br />zhua zhu ni de hu xi<br />Prenda a sua respiração<br /><br />我再多说一句 <br />wo zai duo shuo yi ju <br />Eu disse que mais uma vez<br /><br />猜你的回应<br />cai ni de hui ying<br />Adivinhei sua resposta<br /><br />流动的时间里找你的旋律<br />liu dong de shi jian li zhao ni de xuan lu<br />Encontre a sua frequência no tempo que flutua<br /><br />转眼整个世界<br />zhuan yan zheng ge shi jie<br />Em um mundo que a todo instante poderia<br /><br />只剩你的应许<br />zhi sheng ni de ying xu<br />Apenas com a sua permissão<br /><br />我放自己飞行<br />wo fang zi ji fei xing<br />Deixe-me voar por mim mesmo<br /><br />在有你的记忆<br />zai you ni de ji yi<br />Para ter uma lembrança de você<br /><br /><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/uNc0Zbm1ov4&hl=pt-br&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/uNc0Zbm1ov4&hl=pt-br&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-47422199770796576.post-91800053324637661832009-10-26T00:55:00.001-02:002009-10-26T00:58:37.656-02:00Color - Tie Ren [鐵人]Cantor (主唱): Color<br />Música (作曲): Tie Ren (鐵人)<br />Tradução (翻译): Ironman<br /><br /><br />123冠軍已誕生 我認真思考這過程<br />yi er san guan jun yi dan sheng wo ren zhen si kao zhe guo cheng<br />123, o campeão nasceu, eu pondero meticulosamente sobre este processo<br /><br />沒有疑問 就是你帶走我的天真<br />mei you yi wen jiu shi ni dai zou wo de tian zhen<br />Não há dúvidas sobre isso, você levou para longe a minha inocência<br /><br />321倒數的槍聲 現在我什么也不剩<br />san er yi dao shu de qiang sheng xian zai wo shen me ye bu sheng<br />321, tiros em contagem regressiva, agora eu não tenho mais nada<br /><br />終點之前 我已經付出了靈魂<br />zhong dian zhi qian wo yi jing fu chu le ling hun<br />Antes de cruzar a chegada, eu já tinha dado minha alma<br /><br />這場競爭 為了搶你的單純<br />zhe chang jing zheng wei le qiang ni de dan chun <br />Esta competição é uma luta pela sua simplicidade<br /><br />變成鐵人 不怕疼<br />bian cheng tie ren bu pa teng<br />Me transformar em um Ironman, não tenho medo da dor<br /><br />I just want you to know<br />Apenas quero que você saiba<br /><br />我不想去接受<br />wo bu xiang qu jie shou<br />Eu não quero aceitar<br /><br />緊握的雙手 張開會留下什么<br />jin wo de shuang shou zhang kai hui liu xia shen me<br />Mãos fortemente apertadas, o que será deixado para trás quando eles derem a partida?<br /><br />I just want you to know<br />Apenas quero que você saiba<br /><br />我不想去接受<br />wo bu xiang qu jie shou<br />Eu não quero aceitar<br /><br />沒有規則的比賽 總有意外<br />mei you gui ze de bi sai zong you yi wai<br />Competição sem regras sempre apresentará surpresas<br /><br /><br />123練習要認份 要能忍才能夠得分<br />yi er san lian xi yao ren fen yao neng ren cai neng gou de fen<br />123, a prática requer que você tenha foco, você precisa estar apto à tolerância para poder ganhar pontos<br /><br />沒有疑問 請看我執著的眼神<br />mei you yi wen qing kan wo zhi zhuo de yan shen<br />Sem dúvidas sobre isso, por favor olhe para meus olhos inalteráveis<br /><br />321我沒有天份 不夠穩還有點愚笨<br />san er yi wo mei you tian fen bu gou wen hai you dian yu ben<br />321, eu não tenho um talento natural, não sou maduro o suficiente e sou um pouco confuso<br /><br />偏要硬撐 因為我應該得到掌聲<br />pian yao ying cheng yin wei wo ying gai de dao zhang sheng<br />Ainda estou tenso, pois preciso receber aplausos<br /><br />這場競爭 需要有我一些犧牲<br />zhe chang jing zheng xu yao you wo yi xie xi sheng<br />Esta competição requer um pouco de sacrifício de mim<br /><br />變成鐵人 不怕疼<br />bian cheng tie ren bu pa teng<br />Me transformar em um Ironman, não tenho medo da dor<br /><br />I just want you to know<br />Apenas quero que você saiba<br /><br />我不想去接受<br />wo bu xiang qu jie shou<br />Eu não quero aceitar<br /><br />緊握的雙手 張開會留下什么<br />jin wo de shuang shou zhang kai hui liu xia shen me<br />Mãos fortemente apertadas, o que será deixado para trás quando eles derem a partida?<br /><br />I just want you to know<br />Apenas quero que você saiba<br /><br />我不想去接受<br />wo bu xiang qu jie shou<br />Eu não quero aceitar<br /><br />沒有規則的比賽 總有意外<br />mei you gui ze de bi sai zong you yi wai<br />Competição sem regras sempre apresentará surpresas<br /><br /><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/d92NZb74Xs8&hl=pt-br&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/d92NZb74Xs8&hl=pt-br&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>Carol Y.http://www.blogger.com/profile/15390848643406551676noreply@blogger.com27