domingo, 22 de maio de 2011

Sodagreen (苏打绿) - Wu Mian (無眠)

Cantor (主唱): Sodagreen (苏打绿)
Musica (作曲): Wu Mian (無眠)
Tradução (翻译): Insônia


今夜的月光超载太重 
jin ye de yue guang chao zai tai zhong
A lua de hoje está com a luz forte e sobrecarregada

照著我一夜哄不成梦 
zhao zhe wo yi ye hong bu cheng meng
Brilhando em mim, fazendo com que eu não sonhe

每根头发都失眠
mei gen tou fa dou shi mian
Cada fio de cabelo está insone

天空他究竟在思念谁 
tian kong ta jiu jing zai si nian shei
Na verdade, de quem o céu sente saudade?

是不是都和我一样
shi bu shi dou he wo yi yang
Não sente como eu sinto?

挥不去昨日甜美的细节 
hui bu qu zuo ri tian mei de xi jie
Livrar-se dos detalhes do dia doce de ontem

才让今天又沦陷
cai rang jin tian you lun xian
É deixar com que o hoje torne-se desastroso

你现在想著谁 
ni xian zai xiang zhe shei
Em quem você pensa agora?

有没有和我相同的感觉
you mei you he wo xiang tong de gan jue
Você sente o mesmo que eu?

固执等著谁 
gu zhi deng zhe shei
Teimosamente à espera de alguém

却惊觉已无法倒退
que jing jue yi wu fa dao tui
Mas de repente, percebo que é tarde demais para voltar

曾经想一起飞 
ceng jing xiang yi qi fei
Já que queremos voar juntos

在自己心中盖了座花园
zai zi ji xin zhong gai le zuo hua yuan
Constuir um jardim nos nossos corações

把你的一切 
ba ni de yi qie
Tudo seu

都种在这个地点
dou zhong zai zhe ge di dian
Tudo plantado nesse lugar

却像鱼守在里面
que xiang yu shou zai li mian
No entanto como um peixe, guardando dentro

今夜的月光超载太重 
jin ye de yue guang chao zai tai zhong
A lua de hoje está com a luz forte e sobrecarregada

照著我一夜哄不成梦 
zhao zhe wo yi ye hong bu cheng meng
Brilhando em mim, fazendo com que eu não sonhe

每根头发都失眠
mei gen tou fa dou shi mian
Cada fio de cabelo está insone

天空他究竟在思念谁 
tian kong ta jiu jing zai si nian shei
Na verdade, de quem o céu sente saudade?

是不是都和我一样
shi bu shi dou he wo yi yang
Não sente como eu sinto?

挥不去昨日甜美的细节 
hui bu qu zuo ri tian mei de xi jie
Livrar-se dos detalhes do dia doce de ontem

才让今天又沦陷
cai rang jin tian you lun xian
É deixar com que o hoje torne-se desastroso

你现在想著谁 
ni xian zai xiang zhe shei
Em quem você pensa agora?

有没有和我相同的感觉
you mei you he wo xiang tong de gan jue
Você sente o mesmo que eu?

固执等著谁 
gu zhi deng zhe shei
Teimosamente à espera de alguém

却惊觉已无法倒退
que jing jue yi wu fa dao tui
Mas de repente, percebo que é tarde demais para voltar

曾经想一起飞 
ceng jing xiang yi qi fei
Já que queremos voar juntos

在自己心中盖了座花园
zai zi ji xin zhong gai le zuo hua yuan
Constuir um jardim nos nossos corações

把你的一切 
ba ni de yi qie
Tudo seu

都种在这个地点
dou zhong zai zhe ge di dian
Tudo plantado nesse lugar

却像鱼守在里面
que xiang yu shou zai li mian
No entanto como um peixe, guardando dentro

不管要多少时间多少眼泪多
bu guan yao duo shao shi jian duo shao yan lei duo
Não importa quanto tempo, quantas lágrimas

少落空来等待 
shao luo kong lai deng dai
Quanto vazio estou a esperar

不管你是不是会回来
bu guan ni shi bu shi hui hui lai
Não importa se você vai voltar

其实我也不明白 
qi shi wo ye bu ming bai
Na verdade, não entendo

为什么如此傻傻地期盼 
wei shen me ru ci sha sha di qi pan
Por que estou como um bobo a olhar para a frente?

你是我仅有的爱
ni shi wo jin you de ai
Você é meu único amor

你现在想著谁 
ni xian zai xiang zhe shei
Em quem você pensa agora?

有没有和我相同的感觉
you mei you he wo xiang tong de gan jue
Você sente o mesmo que eu?

固执等著谁 
gu zhi deng zhe shei
Teimosamente à espera de alguém

却惊觉已无法倒退
que jing jue yi wu fa dao tui
Mas de repente, percebo que é tarde demais para voltar

曾经想一起飞 
ceng jing xiang yi qi fei
Já que queremos voar juntos

在自己心中盖了座花园
zai zi ji xin zhong gai le zuo hua yuan
Constuir um jardim nos nossos corações

把你的一切 
ba ni de yi qie
Tudo seu

都种在这个地点
dou zhong zai zhe ge di dian
Tudo plantado nesse lugar

却像鱼守在里面
que xiang yu shou zai li mian
No entanto como um peixe, guardando dentro

守著幻影葬在里面
shou huan ying zang zai li mian
Como um peixe guardado dentro, guardando uma ilusão no seu interior


sábado, 14 de maio de 2011

Sodagreen (苏打绿) - Chan Xian (蝉想)

Cantor (主唱): Sodagreen (苏打绿)
Musica (作曲): Chan Xian (蝉想)
Tradução (翻译): Como uma cigarra


某个夏天一座花园沾满尘土的翅膀
mou ge xia tian yi zuo hua yuan zhan man chen tu de chi bang
Um verão, o jardim, as asas manchadas com a poeira

那棵名以为我的树招惹了一阵蝉榻
na ke ming yi wei wo de shu zhao re le yi zhen chan ta
Aquela árvore que eu dei o nome provocou uma agitação da cigarra

春天泛滥的痕迹沦丧的温床
chun tian fan lan de hen ji lun sang de wen chuang
Inundando de vestígios da primavera, um terreno fértil decadente

爱呀弄污了一个又一个胸膛
ai ya nong wu le yi ge you yi ge xiong tang
Oh, amor, o peito está manchado, um a um

粉饰魔鬼的幻想
fen shi mo gui de huan xiang
Vamos colocar cal nas fantasias dos demônios

是我背叛地心磁场
shi wo bei pan di xin ci chang
Isso trai o centro do campo magnético terrestre

让归巢的白鸽无法再回航
rang gui chao de bai ge wu fa zai hui hang
Deixando com que os pombos parem de retornar para casa

重伤的鱼在泥沼中挣扎
zhong shang de yu zai ni zhao zhong zheng zha
Os peixes feridos lutando na lama

夏蝉猛把天地叫窄容不下过去未来
xia chan meng ba tian di jiao zhai rong bu xia guo qu wei lai
A cigarra do verão chama implacavelmente, sem tolerar o passado e o futuro

蝴蝶夫人白费等待换来断气的绚烂
hu die fu ren bai fei deng dai huan lai duan qi de xuan lan
A madame borboleta se esforça em esperar, e retornar para respirar maravilhosamente

点破容易看透难都一身纠缠
dian po rong yi kan tou nan dou yi shen jiu chan
A destruição é um caso, o não compreender é um aborrecimento, tudo está emaranhado com o corpo

爱呀弄污了一个又一个胸膛
ai ya nong wu le yi ge you yi ge xiong tang
Oh, amor, o peito está manchado, um a um

粉饰魔鬼的幻想
fen shi mo gui de huan xiang
Vamos colocar cal nas fantasias dos demônios

是我背叛地心磁场
shi wo bei pan di xin ci chang
Isso trai o centro do campo magnético terrestre

让归巢的白鸽无法再回航
rang gui chao de bai ge wu fa zai hui hang
Deixando com que os pombos parem de retornar para casa

重伤的鱼在泥沼中挣扎
zhong shang de yu zai ni zhao zhong zheng zha
Os peixes feridos lutando na lama


爱呀弄污了一个又一个胸膛
ai ya nong wu le yi ge you yi ge xiong tang
Oh, amor, o peito está manchado, um a um

粉饰魔鬼的幻想
fen shi mo gui de huan xiang
Vamos colocar cal nas fantasias dos demônios

欲望掠夺后更穷凉
yu wang lu duo hou geng qiong liang
O desejo da vitória guia a pobreza e a frieza

再认不得路回家
zai ren lue de lu hui jia
Não consegue reconhecer o caminho para casa

我弄污了爱情的胸膛
wo nong wu le ai qing de xiong tang
Eu manchei o coração de amor

背叛多年等待的梦想
bei pan duo nian deng dai de meng xiang
Traindo os anos de espera dos sonhos

再不能爱也是活该
zai bu neng ai ye shi huo gai
Incapaz de amar, você merece isso

只能短暂所以大嚷
zhi neng duan zhan suo yi da rang
Apenas por um tempo, eu prefiro gritar


terça-feira, 26 de abril de 2011

Wei Li An (韋禮安) - You Mei You (有没有)

Cantor (主唱): Wei Li An (韋禮安)
Música (作曲): You Mei You (有没有)
Tradução (翻译): Tem ou não tem?


Turn off the radio
Desligue o rádio

Turn off the lights you know
Desligue as luzes que você conhece

听见了谁的痛 在空气中
ting jian le shui de tong zai kong qi zhong
De quem é essa dor que ouço no meio do céu?

不断跳动 又那么沉重
bu duan tiao dong you na me chen zhong
Batendo continuamente e pesada

Turn on your favorite song
Ligue sua canção favorita

Turn off what I did wrong
Desligue o que fiz de errado

听见了谁的伤 在窗户旁
ting jian le shui de shang zai chuang hu
De quem são as feridas que ouço próximo à janela?

安静的想 是什么力量
an jing de xiang shi shen me li liang
Calmamente, penso na força que é

你 有没有爱过我
ni you mei you ai guo wo
Você já me amou?

有没有想过我
you mei you xiang guo wo
Você já sentiu minha falta?

有没有 有没有 也会有一点心动的时候
you mei you you mei you ye hui you yi dian xin dong de shi hou
Você teve alguma vez, teve alguma vez, em que tenha sido tocada um pouco?

但是说不出口
dan shi shuo bu chu kou
Mas não diga

有没有 后悔 还是只有我
you mei you hou hui hai shi zhi you wo
Alguma vez você se arrependeu, ou fui apenas eu?


Turn on the radio
Ligue o rádio

Don’t wanna care anymore
Não quero mais me importar

也许没有承诺 比较轻松
ye xu mei you cheng nuo bi jiao qing song
Talvez sem compromentimento seja mais fácil

也不会有 沉重的枷锁
ye bu hui you chen zhong de jia suo
Também não haverá mais fardo

Turn off your favorite song
Desligue sua canção favorita

Just like there's nothing wrong
Como se não houvesse nada de errado

也许时间一久 就会遗忘
ye xu shi jian yi jiu jiu hui yi wang
Talvez o tempo se transforme em velho, então será tudo esquecido

就真的当 是误会一场
jiu zhen de dang shi wu hui yi chang
Então poderá ser dito realmente que foi um período de desentendimento

你 有没有爱过我
ni you mei you ai guo wo
Você já me amou?

有没有想过我
you mei you xiang guo wo
Você já sentiu minha falta?

有没有 有没有 也会有一点心动的时候
you mei you you mei you ye hui you yi dian xin dong de shi hou
Você teve alguma vez, teve alguma vez, em que tenha sido tocada um pouco?

但是说不出口
dan shi shuo bu chu kou
Mas não diga

有没有 后悔 还是只有我
you mei you hou hui hai shi zhi you wo
Alguma vez você se arrependeu, ou fui apenas eu?

你 有没有爱过我
ni you mei you ai guo wo
Você já me amou?

有没有想过我
you mei you xiang guo wo
Você já sentiu minha falta?

有没有 有没有 也会有一点心动的时候
you mei you you mei you ye hui you yi dian xin dong de shi hou
Você teve alguma vez, teve alguma vez, em que tenha sido tocada um pouco?

但是说不出口
dan shi shuo bu chu kou
Mas não diga

有没有 后悔 还是只有我
you mei you hou hui hai shi zhi you wo
Alguma vez você se arrependeu, ou fui apenas eu?