domingo, 1 de novembro de 2009

Sodagreen (苏打绿) - Pin Lu [頻率]

Cantor (主唱): Sodagreen (苏打绿)
Música (作曲): Pin Lu (頻率)
Tradução (翻译): Frequência


是不是只能透过双手
shi bu shi zhi neng tou guo shuang shou
É apenas uma via de mão dupla?

爱才会有交直流
ai cai hui you jiao zhi liu
O amor pode correr como se fosse eletricidade?

我也找不到够坚强的插座
wo ye zhao bu dao gou jian qiang de cha zuo
Não consigo encontrar uma tomada que suporte isso

看天空里浮云悠游
kan tian kong li fu yun you you
Olhar para o céu com as nuvens flutuando por diversão

羡煞了我的不自由
xian sha le wo de bu zi you
Reforça a minha falta de liberdade

我站在窗口我蹲在角落
wo zhan zai chuang kou wo dun zai jiao luo
Eu paro perto da janela, me agacho no canto

听你的流动
ting ni de liu dong
Ouço seus movimentos

谁说学不了微风
shei shuo xue bu liao wei feng
Quem disse que não posso aprender a me mover como a brisa?

过眼从山间飞过
guo yan cong shan jian fei guo
A voar pelas montanhas em um piscar de olhos

看耳边的窝堆成泡沫
kan er bian de wo dui cheng pao mo
Ver um monte de ninhos se enrugarem e se transformarem em espuma

咽了下一口就放出彩虹
yan le xia yi kou jiu fang chu cai hong
Engolir um gole e vomitar diante do arco-íris

落在我胸口
luo zai wo xiong kou
Para pousar no meu peito

跳动的世界里找你的频率
tiao dong de shi jie li zhao ni de pin lu
Encontre a sua frequência no mundo

静止也不休息
jing zhi ye bu xiu xi
Eu não descanso mesmo quando eu paro

抓住你的呼吸
zhua zhu ni de hu xi
Prenda a sua respiração

我再多说一句
wo zai duo shuo yi ju
Eu disse que mais uma vez

猜你的回应
cai ni de hui ying
Adivinhei sua resposta


谁说学不了微风
shei shuo xue bu liao wei feng
Quem disse que não posso aprender a me mover como a brisa?

过眼从山间飞过
guo yan cong shan jian fei guo
A voar pelas montanhas em um piscar de olhos

看耳边的窝堆成泡沫
kan er bian de wo dui cheng pao mo
Ver um monte de ninhos se enrugarem e se transformarem em espuma

咽了下一口就放出彩虹
yan le xia yi kou jiu fang chu cai hong
Engolir um gole e vomitar diante do arco-íris

落在我胸口
luo zai wo xiong kou
Para pousar no meu peito

跳动的世界里找你的频率
tiao dong de shi jie li zhao ni de pin lu
Encontre a sua frequência no mundo

静止也不休息
jing zhi ye bu xiu xi
Eu não descanso mesmo quando eu paro

抓住你的呼吸
zhua zhu ni de hu xi
Prenda a sua respiração

我再多说一句
wo zai duo shuo yi ju
Eu disse que mais uma vez

猜你的回应
cai ni de hui ying
Adivinhei sua resposta

流动的时间里找你的旋律
liu dong de shi jian li zhao ni de xuan lu
Encontre a sua frequência no tempo que flutua

转眼整个世界
zhuan yan zheng ge shi jie
Em um mundo que a todo instante

只剩你的应许
zhi sheng ni de ying xu
Apenas com a sua permissão

今夜就开始放晴
jin ye jiu kai shi fang qing
Será uma noite de céu limpo

yeah ~~

我身上还有春天的痕迹
wo shen shang hai you chun tian de hen ji
Meu corpo ainda retém as marcas de primavera

尘封的记忆已开始飘零
chen feng de ji yi yi kai shi piao ling
A poeira das memórias já começou a desaparecer

瞬间和永远零距离
shun jian he yong yuan ling ju li
Não há mais nenhuma diferença entre um curto tempo e a eternidade


跳动的世界里找你的频率
tiao dong de shi jie li zhao ni de pin lu
Encontre a sua frequência no mundo

静止也不休息
jing zhi ye bu xiu xi
Eu não descanso mesmo quando eu paro

抓住你的呼吸
zhua zhu ni de hu xi
Prenda a sua respiração

我再多说一句
wo zai duo shuo yi ju
Eu disse que mais uma vez

猜你的回应
cai ni de hui ying
Adivinhei sua resposta

流动的时间里找你的旋律
liu dong de shi jian li zhao ni de xuan lu
Encontre a sua frequência no tempo que flutua

转眼整个世界
zhuan yan zheng ge shi jie
Em um mundo que a todo instante poderia

只剩你的应许
zhi sheng ni de ying xu
Apenas com a sua permissão

我放自己飞行
wo fang zi ji fei xing
Deixe-me voar por mim mesmo

在有你的记忆
zai you ni de ji yi
Para ter uma lembrança de você


Nenhum comentário: