sábado, 28 de fevereiro de 2009

Deserts Chang (張懸) - Xi Huan [喜欢]

Cantor (主唱): Deserts Chang (張懸)
Música (作曲): Xi Huan (喜欢)
Tradução (翻译): Gostar


片段中有些散落有些深刻的错
pian duan zhong you xie san luo you xie shen ke de cuo
Naquele fragmento, havia algumas coisas espalhadas, alguns erros profundos

还不懂这一秒钟 怎么举动 怎么好好地和谁牵手
hai bu dong zhe yi miao zhong zen me ju dong zen me hao hao de he shei qian shou
Nesse segundo, ainda não entendo, em como me mexer, como segurar bem a mão de alguém

那寂寞有些许不同 我挑着留下没说
na ji mo you xie xu bu tong wo tiao zhe liu xia mei shuo
Aquela solidão é ligeiramente diferente, escolho ficar por aqui e não falar sobre isso

那生活还过分激动 没什么我已经以为能够把握
na sheng huo hai guo fen ji dong mei shen me wo yi jing yi wei neng gou ba wo
Aquela vida ainda guarda muito entusiasmo, não há muito o que eu já considere sob meu alcance

而我不再觉得失去是舍不得
er wo bu zai jue de shi qu shi she bu de
E eu sinto que não perco nada em não sentir mais inveja

有时候只愿意听你唱完一首歌
you shi hou zhi yuan yi ting ni chang wan yi shou ge
Às vezes, apenas desejo ouvir você terminar de cantar uma canção

在所有人事已非的景色里
zai suo you ren shi yi fei de jing se li
Em uma paisagem que contraria todos os interesses humanos

我最喜欢你
wo zui xi huan ni
Eu realmente gosto de você


片段中有些散落有些深刻的错
pian duan zhong you xie san luo you xie shen ke de cuo
Naquele fragmento, havia algumas coisas espalhadas, alguns erros profundos

就快懂 這一秒鐘 怎麼舉動 怎麼好好和你過
jiu kuai dong zhe yi miao zhong zen me ju dong zen me hao hao he ni guo
Estou quase entendendo, neste segundo, em como me mexer, como segurar bem a mão de alguém

那寂寞有些许不同 我挑着留下没说
na ji mo you xie xu bu tong wo tiao zhe liu xia mei shuo
Aquela solidão é um pouco diferente, escolhi ficar por aqui e não falar sobre isso

那生活还过分激动 没什么我已经以为能够把握
na sheng huo hai guo fen ji dong mei shen me wo yi jing yi wei neng gou ba wo
Aquela vida ainda guarda muita excitação, não há muito o que ainda considere sob meu alcance


你知道你曾经让人被爱并且经过
ni zhi dao ni ceng jing rang ren bei ai bing qie jing guo
Sabe, uma vez que você já permitiu que alguém fosse amado e depois você passou por cima

毕竟是有着怯怯但能给的沉默
bi jing shi you zhe qie qie dan neng gei de chen mo
Depois de tudo, há nervosismo, mas ainda há um silêncio notório

在所有不被想起的快乐里
zai suo you bu bei xiang qi de kuai le li
Com toda a felicidade que não chamo novamente

我最喜欢你
wo zui xi huan ni
Eu realmente gosto de você


而我明白才觉得失去是舍不得
er wo bu zai jue de shi qu shi she bu de
E eu sinto que não perco nada em não sentir mais inveja

有时候只愿意听你唱完一首歌
you shi hou zhi yuan yi ting ni chang wan yi shou ge
Às vezes, apenas desejo ouvir você terminar de cantar uma canção

在所有人事已非的景色里
zai suo you ren shi yi fei de jing se li
Em uma paisagem que contraria todos os interesses humanos

我最喜欢你
wo zui xi huan ni
Eu realmente gosto de você

而我不再觉得
er wo bu zai jue de
E eu não acho mais que...

而我不再觉得
er wo bu zai jue de
E eu não acho mais que...

而我不再觉得
er wo bu zai jue de
E eu não acho mais que...


sexta-feira, 20 de fevereiro de 2009

David Tao (陶喆) - Pu Tong Peng You (普通朋友)

Cantor (主唱): David Tao (陶喆)
Música (作曲): Pu Tong Peng You (普通朋友)
Tradução (翻译): Amigo normal

等待
deng dai
Esperando

我随时随地在等待
wo sui shi sui di de deng dai
Em qualquer hora ou lugar, esperarei

做你感情上的依赖
zuo ni gan qing shang de yi lai
Dependendo dos seus sentimentos

我没有任何的疑问
wo mei you ren he de yi wen
Não tenho qualquer dúvida

这是爱
zhe shi ai
Isso é amor

我猜你早就想要说明白
wo cai ni zao jiu xiang yao shuo ming bai
Acho que você sempre quis dizer claramente

我觉得自己好失败
wo jue de ji zi hao shi bai
Sinto que estou desapontando a mim mesmo

从天堂掉落到深渊
cong tian tang diao luo dao shen yuan
Caindo do céu para o abismo

多无奈
duo wu nai
Estou muito desesperançoso

我愿意改变 (what can i do?)
wo yuan yi gai bian (what can I do?)
Estou disposto a mudar (o que posso fazer?)

重新再来一遍 (just give me chance)
chong xin zai lai yi bian (just give me chance)
Começar de novo, do início (apenas me dê uma chance)

我无法只是普通朋友
wo wu fa zhi shi pu tong peng you
Não há como eu apenas ser um amigo normal

感情已那么深
gan qing yi na me shen
Meus sentimentos são tão profundos

叫我怎么能放手
jiao wo zhen me neng fang shou
Como você pode me dizer para ir embora?

但你说 I only want to be your friend 做个朋友
dan ni shuo 'I only want to be your friend' zuo ge peng you
No entanto, você me diz que quer apenas ser minha amiga

我在你心中只是 just a friend 不是情人
wo zai ni xin zhong zhi shi 'just a friend' bu shi qing ren
Estou no seu coração apenas como amigo, não como um amante

我感激你对我这样的坦白
wo gan ji ni dui wo zhe yang de tan bai
Agradeço por você me dizer como se sente

但我给你的爱暂时收不回来
dan wo gei ni de ai zan shi shou bu hui lai
No entanto, o amor que sinto por você, não posso aceitar de volta

So I 我不能只是be your friend
so I wo bu neng zhi shi be your friend
Então, eu não consigo ser apenas seu amigo

I just can't be your friend
Não consigo ser apenas seu amigo

我猜你早就想要说明白
wo cai ni zao jiu xiang yao shuo ming bai
Acho que você sempre quis dizer claramente

我觉得自己好失败
wo jue de ji zi hao shi bai
Sinto que estou desapontando a mim mesmo

从天堂掉落到深渊
cong tian tang diao luo dao shen yuan
Caindo do céu para o abismo

多无奈
duo wu nai
Estou muito desesperançoso

我愿意改变 (what can I do?)
wo yuan yi gai bian (what can I do?)
Estou disposto a mudar (o que posso fazer?)

重新再来一遍 (just give me chance)
chong xin zai lai yi bian (just give me chance)
Começar de novo, do início (apenas me dê uma chance)

我无法只是普通朋友
wo wu fa zhi shi pu tong peng you
Não há como eu apenas ser um amigo normal

感情已那么深
gan qing yi na me shen
Meus sentimentos são tão profundos

叫我怎么能放手
jiao wo zhen me neng fang shou
Como você pode me dizer para ir embora?

但你说 I only want to be your friend 做个朋友
dan ni shuo 'I only want to be your friend' zuo ge peng you
No entanto, você me diz que quer apenas ser minha amiga

我在你心中只是 just a friend 不是情人
wo zai ni xin zhong zhi shi 'just a friend' bu shi qing ren
Estou no seu coração apenas como amigo, não como um amante

我感激你对我这样的坦白
wo gan ji ni dui wo zhe yang de tan bai
Agradeço por você me dizer como se sente

但我给你的爱暂时收不回来
dan wo gei ni de ai zan shi shou bu hui lai
No entanto, o amor que sinto por você, não posso aceitar de volta

So I 我不能只是be your friend
so I wo bu neng zhi shi be your friend
Então, eu não consigo ser apenas seu amigo

I just can't be your friend
Não consigo ser apenas seu amigo

No,no,no,
Não, não, não

我不能只是做你的朋友
wo bu neng zhi shi zuo ni de peng you
Não consigo ser apenas seu amigo

不能只是做普通朋友
bu neng zhi shi zuo pu tong peng you
Não consigo ser apenas um amigo normal

segunda-feira, 9 de fevereiro de 2009

Sodagreen (苏打绿) - Xiao Qing Ge [小情歌]

Cantor (主唱): Sodagreen (苏打绿)
Música (作曲): Xiao Qing Ge (小情歌)
Tradução (翻译): Pequena música de amor

這是一首簡單的小情歌
zhe shi yi shou jian dan de xiao qing ge
Esta é uma simples e pequena música de amor

唱著人們心腸的曲折
chang zhe ren men xin chang de qu zhe
Cantando sobre as complicações do coração das pessoas

我想我很快樂
wo xiang wo hen kuai le
Acho que sou muito feliz

當有你的溫熱
dang you ni de wen re
Quando sinto seu calor

腳邊的空氣轉了
jiao bian de kong qi zhuan le
O ar em torno dos meus pés muda


這是一首簡單的小情歌
zhe shi yi shou jian dan de xiao qing ge
Esta é uma simples e pequena música de amor

唱著我們心頭的白鴿
chang zhe wo men xin tou de bai ge
Cantando sobre a liberdade dos nossos corações

我想我很適合
wo xiang wo hen shi he
Acho que isso serve para mim

當一個歌頌者
dang yi ge ge song zhe
Quando canto os louvores

青春在風中飄著
qing chun zai feng zhong piao zhe
A juventude flutua no vento


你知道
ni zhi dao
Sabe,

就算大雨讓整座城市顛倒
jiu suan da yu rang zheng zuo cheng shi dian dao
Mesmo que uma tempestade vire a cidade de ponta-cabeça

我會給你懷抱
wo hui gei ni huai bao
Eu te darei meu abraço

受不了 看見你背影來到
shou bu liao kan jian ni bei ying lai dao
Não posso ficar parado, vendo a sombra das suas costas se aproximar

寫下我 度秒如年難捱的離騷
xie xia wo du miao ru nian nan ai de li sao
Estou escrevendo um difícil último ensaio em que cada segundo parece ser um ano

就算整個世界被寂寞綁票
jiu suan zheng ge shi jie bei ji mo bang piao
Mesmo que o mundo todo seja seqüestrado pela solidão

我也不會奔跑
wo ye bu hui ben pao
Ainda não fugirei

逃不了 最後誰也都蒼老
tao bu liao zui hou shei ye dou cang lao
Não há escape, todo mundo cresce no final

寫下我
xie xia wo
Estou escrevendo

時間和琴聲交錯的城堡
shi jian he qin sheng jiao cuo de cheng bao
Sobre o meu castelo, onde o tempo e o som do piano se encontram


這是一首簡單的小情歌
zhe shi yi shou jian dan de xiao qing ge
Esta é uma simples e pequena música de amor

唱著我們心頭的白鴿
chang zhe wo men xin tou de bai ge
Cantando sobre a liberdade dos nossos corações

我想我很適合
wo xiang wo hen shi he
Acho que isso serve para mim

當一個歌頌者
dang yi ge ge song zhe
Quando canto os louvores

青春在風中飄著
qing chun zai feng zhong piao zhe
A juventude flutua no vento

你知道
ni zhi dao
Sabe,

就算大雨讓整座城市顛倒
jiu suan da yu rang zheng zuo cheng shi dian dao
Mesmo que uma tempestade vire a cidade de ponta-cabeça

我會給你懷抱
wo hui gei ni huai bao
Eu te darei meu abraço

受不了 看見你背影來到
shou bu liao kan jian ni bei ying lai dao
Não posso ficar parado, vendo a sombra das suas costas se aproximar

寫下我 度秒如年難捱的離騷
xie xia wo du miao ru nian nan ai de li sao
Estou escrevendo um difícil último ensaio em que cada segundo parece ser um ano

就算整個世界被寂寞綁票
jiu suan zheng ge shi jie bei ji mo bang piao
Mesmo que o mundo todo seja seqüestrado pela solidão

我也不會奔跑
wo ye bu hui ben pao
Ainda não fugirei

逃不了 最後誰也都蒼老
tao bu liao zui hou shei ye dou cang lao
Não há escape, todo mundo cresce no final

寫下我
xie xia wo
Estou escrevendo

時間和琴聲交錯的城堡
shi jian he qin sheng jiao cuo de cheng bao
Sobre o meu castelo, onde o tempo e o som do piano se encontram

你知道
ni zhi dao
Sabe,

就算大雨讓整座城市顛倒
jiu suan da yu rang zheng zuo cheng shi dian dao
Mesmo que uma tempestade vire a cidade de ponta-cabeça

我會給你懷抱
wo hui gei ni huai bao
Eu te darei meu abraço

受不了 看見你背影來到
shou bu liao kan jian ni bei ying lai dao
Não posso ficar parado, vendo a sombra das suas costas se aproximar

寫下我 度秒如年難捱的離騷
xie xia wo du miao ru nian nan ai de li sao
Estou escrevendo um difícil último ensaio em que cada segundo parece ser um ano

就算整個世界被寂寞綁票
jiu suan zheng ge shi jie bei ji mo bang piao
Mesmo que o mundo todo seja seqüestrado pela solidão

我也不會奔跑
wo ye bu hui ben pao
Ainda não fugirei

逃不了 最後誰也都蒼老
tao bu liao zui hou shei ye dou cang lao
Não há escape, todo mundo cresce no final

寫下我
xie xia wo
Estou escrevendo

時間和琴聲交錯的城堡
shi jian he qin sheng jiao cuo de cheng bao
Sobre o meu castelo, onde o tempo e o som do piano se encontram

domingo, 1 de fevereiro de 2009

Wang Leehom (王力宏) - Chun Yu Li Xi Guo De Tai Yang [春雨裡洗過的太陽]

Cantor (主唱): Wang Leehom (王力宏)
Música (作曲): Chun Yu Li Xi Guo De Tai Yang (春雨裡洗過的太陽)
Tradução (翻译): Sol lavado pela chuva de verão

分开之后另一年的春天
fen kai zhi hou ling yi nian de chun tian
Na primavera do ano em que nos separamos

记忆也像下雪一样溶解
ji yi ye xiang xia xue yi xiang rong jie
As memórias se derreteram com a neve

那些有你在身边的影片
na xie you ni zai shen bian de ying pian
Aqueles filmes onde você ficava ao meu lado

呼的一声飞得老远老远
hu de yi sheng fei de lao yuan lao yuan
Voaram para longe, se movendo com um som sibilante

爱在夏天过完之后 锁在秋天
ai zai xia tian guo wan zhi hou suo zai qiu tian
Depois do verão, o amor ficou bloqueado dentro do Outono

捱过冬天之后的我好了一些
ai guo dong tian zhi hou de wo hao le yi xie
Depois que o inverno passou, tornei-me um pouco melhor

雨后的天上 彩虹出现 衬出一片蓝天
yu hou de tian shang cai hong chu xian chen chu yi pian lan tian
Depois da chuva aparece um arco-íris, trazendo o azul do céu

我在淋过一场大雨之后的晴朗
wo zai lin guo yi chang da yu zhi hou de qing mang
Estou de pé debaixo do céu limpo, depois de ter passado uma forte chuva

那是春雨里洗过的太阳
na shi chun yu li xi guo de tai yang
É o sol que foi lavado pela chuva da primavera

每个冬季带来失落 伤得多深
mei ge dong ji dai lai shi luo shang de duo shen
Cada inverno traz perdas, como feridas profundas

然后忽然看懂云的形状
ran hou hu ran kan dong yun de xing zhuang
Então repentinamente vi o significado das formas das nuvens

If you listen to the rhythm of the pouring rain
Se você ouvir o ritmo da chuva

那是春雨里洗过的太阳
na shi chun yu li xi guo de tai yang
É o sol que foi lavado pela chuva da primavera

每个冬季带来失落 伤得多深
mei ge dong ji dai lai shi luo shang de duo shen
Cada inverno traz perdas, como feridas profundas

每个呼吸都是新的芬芳
mei ge hu xi dou shi xin de fen fang
Cada respiração traz uma nova fragância

分开之后另一年的春天
fen kai zhi hou ling yi nian de chun tian
Na primavera do ano em que nos separamos

记忆也像下雪一样溶解
ji yi ye xiang xia xue yi xiang rong jie
As memórias se derreteram com a neve

那些有你在身边的影片
na xie you ni zai shen bian de ying pian
Aqueles filmes onde você ficava ao meu lado

呼的一声飞得老远老远
hu de yi sheng fei de lao yuan lao yuan
Voaram para longe, se movendo com um som sibilante

爱在夏天过完之后 锁在秋天
ai zai xia tian guo wan zhi hou suo zai qiu tian
Depois do verão, o amor ficou bloqueado dentro do Outono

捱过冬天之后的我好了一些
ai guo dong tian zhi hou de wo hao le yi xie
Depois que o inverno passou, tornei-me um pouco melhor

雨后的天上 彩虹出现 衬出一片蓝天
yu hou de tian shang cai hong chu xian chen chu yi pian lan tian
Depois da chuva aparece um arco-íris, trazendo o azul do céu

我在淋过一场大雨之后的晴朗
wo zai lin guo yi chang da yu zhi hou de qing mang
Estou de pé debaixo do céu limpo, depois de ter passado uma forte chuva

那是春雨里洗过的太阳
na shi chun yu li xi guo de tai yang
É o sol que foi lavado pela chuva da primavera

每个冬季带来失落 伤得多深
mei ge dong ji dai lai shi luo shang de duo shen
Cada inverno traz perdas, como feridas profundas

然后忽然看懂云的形状
ran hou hu ran kan dong yun de xing zhuang
Então repentinamente vi o significado das formas das nuvens

If you listen to the rhythm of the pouring rain
Se você ouvir o ritmo da chuva

那是春雨里洗过的太阳
na shi chun yu li xi guo de tai yang
É o sol que foi lavado pela chuva da primavera

每个冬季带来失落 伤得多深
mei ge dong ji dai lai shi luo shang de duo shen
Cada inverno traz perdas, como feridas profundas

每个呼吸都是新的芬芳
mei ge hu xi dou shi xin de fen fang
Cada respiração traz uma nova fragância

流下的眼泪 留下了智慧
liu xia de yan lei liu xia le zhi hui
As lágrimas derramadas, deixaram a sabedoria para trás

爱情会天亮 也一定会黑
ai qing hui tian liang ye yi ding hui hei
O amor amanhecerá, mas certamente escurecerá

世界会等我 它问我冬天过去了没
shi jie hui deng wo ta wen wo dong tian guo qu le mei
O mundo esperará por mim e ele me pergunta se o inverno já passou

我在淋过一场大雨之后的晴朗
wo zai lin guo yi chang da yu zhi hou de qing mang
Estou de pé debaixo do céu limpo, depois de ter passado uma forte chuva

那是春雨里洗过的太阳
na shi chun yu li xi guo de tai yang
É o sol que foi lavado pela chuva da primavera

每个冬季带来失落 伤得多深
mei ge dong ji dai lai shi luo shang de duo shen
Cada inverno traz perdas, como feridas profundas

然后忽然看懂云的形状
ran hou hu ran kan dong yun de xing zhuang
Então repentinamente vi o significado das formas das nuvens

If you listen to the rhythm of the pouring rain
Se você ouvir o ritmo da chuva

那是春雨里洗过的太阳
na shi chun yu li xi guo de tai yang
É o sol que foi lavado pela chuva da primavera

每个冬季带来失落 伤得多深
mei ge dong ji dai lai shi luo shang de duo shen
Cada inverno traz perdas, como feridas profundas

每个呼吸都是新的芬芳
mei ge hu xi dou shi xin de fen fang
Cada respiração traz uma nova fragância

春雨里洗过的太阳
chun yu li xi guo de tai yang
É o sol que foi lavado pela chuva da primavera