sábado, 14 de maio de 2011

Sodagreen (苏打绿) - Chan Xian (蝉想)

Cantor (主唱): Sodagreen (苏打绿)
Musica (作曲): Chan Xian (蝉想)
Tradução (翻译): Como uma cigarra


某个夏天一座花园沾满尘土的翅膀
mou ge xia tian yi zuo hua yuan zhan man chen tu de chi bang
Um verão, o jardim, as asas manchadas com a poeira

那棵名以为我的树招惹了一阵蝉榻
na ke ming yi wei wo de shu zhao re le yi zhen chan ta
Aquela árvore que eu dei o nome provocou uma agitação da cigarra

春天泛滥的痕迹沦丧的温床
chun tian fan lan de hen ji lun sang de wen chuang
Inundando de vestígios da primavera, um terreno fértil decadente

爱呀弄污了一个又一个胸膛
ai ya nong wu le yi ge you yi ge xiong tang
Oh, amor, o peito está manchado, um a um

粉饰魔鬼的幻想
fen shi mo gui de huan xiang
Vamos colocar cal nas fantasias dos demônios

是我背叛地心磁场
shi wo bei pan di xin ci chang
Isso trai o centro do campo magnético terrestre

让归巢的白鸽无法再回航
rang gui chao de bai ge wu fa zai hui hang
Deixando com que os pombos parem de retornar para casa

重伤的鱼在泥沼中挣扎
zhong shang de yu zai ni zhao zhong zheng zha
Os peixes feridos lutando na lama

夏蝉猛把天地叫窄容不下过去未来
xia chan meng ba tian di jiao zhai rong bu xia guo qu wei lai
A cigarra do verão chama implacavelmente, sem tolerar o passado e o futuro

蝴蝶夫人白费等待换来断气的绚烂
hu die fu ren bai fei deng dai huan lai duan qi de xuan lan
A madame borboleta se esforça em esperar, e retornar para respirar maravilhosamente

点破容易看透难都一身纠缠
dian po rong yi kan tou nan dou yi shen jiu chan
A destruição é um caso, o não compreender é um aborrecimento, tudo está emaranhado com o corpo

爱呀弄污了一个又一个胸膛
ai ya nong wu le yi ge you yi ge xiong tang
Oh, amor, o peito está manchado, um a um

粉饰魔鬼的幻想
fen shi mo gui de huan xiang
Vamos colocar cal nas fantasias dos demônios

是我背叛地心磁场
shi wo bei pan di xin ci chang
Isso trai o centro do campo magnético terrestre

让归巢的白鸽无法再回航
rang gui chao de bai ge wu fa zai hui hang
Deixando com que os pombos parem de retornar para casa

重伤的鱼在泥沼中挣扎
zhong shang de yu zai ni zhao zhong zheng zha
Os peixes feridos lutando na lama


爱呀弄污了一个又一个胸膛
ai ya nong wu le yi ge you yi ge xiong tang
Oh, amor, o peito está manchado, um a um

粉饰魔鬼的幻想
fen shi mo gui de huan xiang
Vamos colocar cal nas fantasias dos demônios

欲望掠夺后更穷凉
yu wang lu duo hou geng qiong liang
O desejo da vitória guia a pobreza e a frieza

再认不得路回家
zai ren lue de lu hui jia
Não consegue reconhecer o caminho para casa

我弄污了爱情的胸膛
wo nong wu le ai qing de xiong tang
Eu manchei o coração de amor

背叛多年等待的梦想
bei pan duo nian deng dai de meng xiang
Traindo os anos de espera dos sonhos

再不能爱也是活该
zai bu neng ai ye shi huo gai
Incapaz de amar, você merece isso

只能短暂所以大嚷
zhi neng duan zhan suo yi da rang
Apenas por um tempo, eu prefiro gritar


Um comentário:

Pinecone Stew disse...

Have a SUPER weekend !!!